悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《变4》内地首映票房爆表 却糟美差评.
据埃菲社6月28日报道,电影《变形金刚4》27日晚在中国内地首映,票房达到两亿人民币(约合3220万美元),成为中国电影市场史上首日票房最高的影片。
影片同时在全国的两万多块屏幕上首映,排片率达到64%,不少影院所有的放映厅都在放映这部影片。变形金刚在中国拥有大批无条件支持的拥趸。
中国影院票房最成功的影片仍然是《阿凡达》,在2009-2010年收获2.16亿美元,排在第二位的是2012年上映的国产影片《人再囧途之泰囧》,票房达到2.1亿美元。
Though well prepared, China&aposs movie market watchers are still stunned by the unprecedented opening of "Transformers: Age of Extinction", estimated to have grossed some 613 million yuan (US$98.7 million) during its first week.
According to Mtime.com, a Chinese film-rating website, "Transformers" broke the record of the highest ticket sales for a film screened in Chinese mainland on the first week, a record previously held by "Titanic 3D" (US$75.3 million) in 2012.
According to "Piaofangba," a weibo account on box office research, the new installment of the Transformer franchise has broken several records in China, including the biggest opening, compared with the previous 122 million yuan, set by "The Monkey King."
The Paramount tentpole also dethroned "Iron Man 3" with the largest midnight screening box office: 20 million yuan.
The "autobots" owe their success to the 20,000 plus movie screens, but also to favorable screening arrangements.
Some 63 percent of screens were set aside for "Transformers 4", also a record.
Despite its success in China, the film was not as well received in the US, earning only US$8.75 million on its opening day, well behind US$10.5 million of "Godzilla" and US$9.2 million of "The Amazing Spiderman 2".
As of June 28, the fourth installment has received 18% support on Rotten Tomatoes, just one percent higher than the score "Transformers 2" earned. In comparison, the original "Transformers" was rated 57% fresh.
As China and the United States are about to renegotiate imported movie quotas, movie authorities have been calling for theaters to give more support to domestic productions.
Zhang Hongsen, director of film bureau under the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television, said on Wednesday at the 17th Shanghai International Film Festival that he hoped movie theater chains would be more rational and give domestic movies a fair crack of the whip.
Zhang said he heard of some theaters trying to show "Transformers 4" on all of their screens
"Have faith in domestic movies! How can we repeat the mistake on &aposLost in Thailand&apos in 2012 when we thought it would only reach 200 million yuan and finally found it was a 1.2 billion yuan movie?" said Zhang.
"The Breakup Guru", a domestic movie screened a day earlier, grossed a total of 57 million yuan, a not bad achievement considering its number of screens.
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。