悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 惨败!巴西1-7创造史上最大输球记录.
巴西的球迷从上半场就开始哭泣,因为他们目睹了世界杯半决赛历史上的最大比分,这是巴西队史上的最大输球纪录,这是足球王国历史上最黑暗的一天。
Germany scored five goals in 18 astonishing first-half minutes on their way to a 7-1 semi-final mauling of Brazil on Tuesday which shattered the host nation&aposs hopes of winning their sixth World Cup.
It was the most shocking result in the tournament&aposs history, Brazil&aposs record World Cup deat and their first at home in 64 competitive matches since 1975.
Germany will meet Argentina or the Netherlands in Sunday&aposs final in Rio de Janeiro after an unbelievable performance in which striker Miroslav Klose became the tournament&aposs highest scorer of all time with his 16th World Cup goal.
"We started really super," Klose said in a televised interview. "We had such a great harmony, you can see that in training. We&aposre a real unit and we showed that on the pitch today."
The only consolation on a day of abject misery for Brazil after a match featuring truly abject dending from Luiz Felipe Scolari&aposs men was a goal from Oscar in the dying minutes.
"I just wanted to make my people happy," Brazil dender David Luiz said. "Unfortunately, we couldn&apost. I&aposm sorry, I&aposm sorry to all Brazilians, I just wanted to see them smile, everyone know how important it was.
"They were the best, they prepared better, they played better, we let in four goals in six minutes. It is a very sad day and we we&aposll learn from it."
Thomas Mueller started the rout with an 11th-minute volley and although Germany looked to be the better team after an early period of Brazil pressure, there was little indication of the devastation about to be unleashed.
INJURED FORWARD
Brazil were playing without injured forward Neymar and suspended captain and densive linchpin Thiago Silva and it was the latter&aposs absence that proved far more costly.
The hosts&apos dence simply caved in.
They conceded four times between the 23rd minute when Klose made it 2-0 and the 29th when Sami Khedira put Germany 5-0 in front. Andrea Schuerrle, who replaced Klose in the 58th minute added two more, the second an angled shot that flew in off the crossbar.
With Germany 1-0 ahead, Klose scored from a rebound after goalkeeper Julio Cesar saved his initial shot for his 16th goal in his 23rd World Cup appearance.
But worse was to follow for Brazil a minute later when Toni Kroos, lurking with intent but unmarked at the edge of the area, smashed home with the outside of his lt foot to make it 3-0.
He scored again just two minutes to make it 4-0 and Brazil&aposs pain continued when Khedira made it 5-0 after a one-two with Mesut Ozil in the 29th minute.
Any hopes Brazil had of saving the game ended there but to their credit they rallied at the start of the second and forced a series of saves from Germany keeper Manuel Neuer bore Schuerrle struck after 69 and 79 minutes.
Oscar&aposs late goal was greeted by an ironic cheer from the shocked, stunned home fans who were in tears at the end of the most incredible World Cup game ever played.
相关报道:在贝洛奥里藏特进行的巴西世界杯半决赛中,德国队7:1狂胜巴西队晋级决赛,留给足球王国一串永远无法抹去的耻辱纪录。
本届世界杯之前,双方四次共同进入四强,但仅有2002年世界杯决赛一次会面。就像两个武林中的最高手,绝少交手,因此每次遇见都是经典。历史不会拥有同情心,它总是以最意想不到的路径演进,以最残酷的方式完成王者的更迭。
丝毫没有怜悯,穆勒、克洛泽、克洛斯、赫迪拉的每一次射门都像一柄匕首直插着每个巴西人的心脏,当许尔勒在79分钟为德国队打入第七粒进球时,米内罗球场看台上的巴西球迷甚至开始鼓掌,这是带着怎样的心痛和无奈。
奥斯卡在第90分钟为巴西打入一球,甚至已经无法挂上安慰性的标签。
比赛开始前,当巴西国歌第六次在本届世界杯上响起,路易斯和队中最年长的塞萨尔高举着内马尔的球衣,他们希望这位在四分一决赛中遭遇腰椎骨折的队友与球队同在。
然而,缺少了受伤的内马尔和停赛的席尔瓦这一前一后两个顶梁柱,斯科拉里建构的桑巴大厦,完全无法经受德国战车的冲击,没有任何抵抗就轰然倒下。
第11分钟,克罗斯右侧开出角球,穆勒在门前凌空推射穿透塞萨尔的十指关为德国队首开纪录;第23分钟,克罗斯直塞禁区,穆勒脚底后拨,克洛泽推射被塞萨尔扑出,德国人上前一步再次推射近角得分,德国队取得2:0领先。
36岁的克洛泽如愿以偿,以16球超越罗纳尔多,独享世界杯历史最佳射手的殊荣。而此时的罗纳尔多,呆坐在巴西电视台的转播席一言不发。
第24分钟,厄齐尔中场直传,拉姆右路传中,克罗斯抽射球门左下角得手;2分钟后,克洛斯抢断费尔南迪尼奥,与赫迪拉二过一配合后轻松推射空门。第29分钟,赫迪拉接厄齐尔传球禁区内推射入网,德国队5:0领先,比赛留给东道主的只有煎熬。
中场休息,对巴西队来说是无比漫长的15分钟,但他们仍然要让滴血的心脏再次跳动,去完成下半场的比赛。结果是德国队替补登场的许尔勒在69和79分钟连入两球,奥斯卡在第90分钟扳回的一球后,全场竟是死一般的沉寂。
当墨西哥主裁罗德里格斯吹响全场结束的哨声时,胜利者德国队没有放肆庆祝。厄齐尔、穆勒走向斯科拉里,拥抱了这个65岁的老人。
保持着世界杯历史上赢球场次第二多14场的斯科拉里,停止了向1966-1978年的德国主帅绍恩16场的纪录冲击,他轻轻摸了摸鼻子转身走向电视镜头:“对我们的人民,请原谅我们,我们没有能够打进决赛。”
奥斯卡靠在因黄牌停赛一直在场边观战的蒂亚戈·席尔瓦肩头,身体轻轻抽动。队长大卫·路易斯则让任凭泪水流下面颊。“我们想让我们的人民开心,但我们没有做到。对不起,所有的巴西人!”他说。
贝洛奥里藏特,在葡萄牙语中意味着美丽地平线,然而,2014年7月8日这一天,残阳如血,会以每个巴西人最不愿意的方式载入史册。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。