悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 举火炬等于“单相思”?.
to carry a torch for someone 字面意思是为某人举着火炬,实际意思就是单相思。
举个“栗子”:
John has carried a torch for Jane for years but she doesn&apost seem to notice.
"George is such a nice guy, isn&apost he?
You carry a torch for him, don&apost you?
No! Well yes actually… is it obvious?"
请注意,另一个短语 to carry the can 意思是替人受过。
再来些“栗子”:
1、The boss is so lazy but when there&aposs a mistake I always have to carry the can for him.
2、Why do we always have to carry the can when something goes wrong?
3、When the danger of the enterprise became obvious, one by one Claud&apossconfederates backed out, and lt him to carry the can.
4、I&aposm not going to carry the can for his mistakes.
关于火炬的小常识:
The London 2012 Olympic torch relay passed through an area called White City, which was the site of the very first London Olympics held in 1908. The stadium was demolished in 1985 and BBC offices were built in its place. A plaque on the wall marked the place where the stadium&aposs finishing line was.
2012年奥运火炬传递经过了BBC原媒体大厦 White City 所在地。此地是1908年首届奥运会的举办地点。老体育馆在1985年被推翻,BBC在此处建起了办公大楼。墙上的一块牌匾标记着当时体育场馆内田径赛道的终点。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。