关闭

澳际学费在线支付平台

北京或扩大“无烟缓冲区”.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:246 移动端

  对于北京市即将施行扩大“无烟缓冲区”的办法,相信很多同学都有所了解。《北京市控制吸烟条例》预计今年年底将出台,2015年开始施行。那么,英语中该如何表达“无烟缓冲区”呢?

  At places such as sports stadiums and railway and subway stations, a smoke-free "buffer zone"should be extended to 15 meters outside the indoor area, she suggested, citing the large number of people who are usually at or close to entrances and exits of indoor public places.

  她建议,把体育馆、火车站和地铁站等场所的“无烟缓冲区”延伸到室外15米。她指出,在这些公用场所的出入口或出入口附近停留的人很多。

  “无烟缓冲区”就是smoke-free buffer zone,在无烟缓冲区也不得吸烟。根据北京将出台的新法规,儿童经常去的公园等场所也将禁止吸烟。

  新法规的目的是为了减少吸烟的人数、吸烟频率和二手烟对健康的危害。在目前的法规中,虽然有ban on sales to minors(禁止出售香烟给未成年人)的规定,但却没明确规定执行者。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537