悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《变形金刚4》让你“大饱眼福”.
近期,《变形金刚4》正在火热上映中,这下子要让那些金刚迷们大饱眼福了,请看下面这篇双语文章来了解详细情况。
Crash. Shatter. Boom. Crash. Shatter. Boom. Smattering of silly dialogue. Pretty girl screams: "Dad!" Crash. Shatter. Boom. Silly dialogue. "DAD!!!" Crash. Shatter. Boom.
What? Oh, sorry. We were falling into a trance there.
Which is, dear moviegoer, what may happen to you during Michael Bay&aposs Transformers: Age of Extinction, the fourth Transformers film and, at 165 minutes, precariously close to the three-hour mark that Bay undoubtedly will reach - by our sophisticated calculations, and at the current growth rate, with his sixth installment.
But let&aposs not get ahead of ourselves. Despite what you&aposve just read, this film will likely be a massive hit because by now, if you&aposre buying a Transformers ticket, you surely know what you&aposre getting into, and you want more, more, more. And Bay is the Master of More.
Or just take it from the 11-year-old sitting next to me, who reserved any audible judgment - he, too was in a trance, though maybe from sugar intake - until the moment he saw a Transformer become a dinosaur. Overwhelmed by the pairing, he proclaimed: "That&aposs the sickest thing I&aposve ever seen in my life." It was as if peanut butter and jelly had been tasted together for the first time.
This time, there&aposs a whole new human cast. Most important, Mark Wahlberg has replaced Shia LaBeouf as, well, Main Human Guy.
A significant part of the movie also takes place in China - clearly a nod to the franchise&aposs huge market in the country.
In any case, we begin in Paris, Texas, where Cade Yeager (Wahlberg), a struggling inventor, is desperately seeking a big discovery. He&aposs also a widowed dad, and super-protective (as the movie incessantly reminds us) of his high-school daughter, Tessa (Nicola Peltz, blond and pretty and infective, though the one-note script does her no favors).
One day, Cade buys a rusty old truck. Examining it back home, he soon discovers it&aposs none other than Optimus Prime, the Autobot hero, seriously damaged.
As Cade works on fixing him up, his assistant, wisecracking surfer-dude Lucas, has the dumb idea of calling the authorities. What he doesn&apost know is that the government is plotting to destroy all remaining Autobots in favor of a man-made army of Transformers. He&aposs being helped in this endeavor by the shadowy KSI corporation, run by the nasty-but-complicated Joshua Joyce (Stanley Tucci).
So now, it&aposs evil humans pitted against the trustworthy Autobots. So much for gratitude. There&aposs also a subplot involving Tessa and her secret boyfriend, Shane (Jack Reynor, underused), whose Irish accent leads Cade to dismissively call him "Lucky Charms" - at least until the two bond in battle.
The obvious question: Is it too much for its own good? Bay is very talented at all things visual, the 3-D works well and the robots look great. But the final confrontation alone lasts close to an hour. At some point, you may find yourself simply in a daze, unable to absorb any further action into your brain.
接连不断的爆裂声、粉碎声、轰隆声撕裂着最简单的对白。小姑娘狂呼“爸爸!”接着又是爆裂声、粉碎声、轰隆声。“爸爸!”爆裂声、粉碎声、轰隆声依旧入耳。
什么?抱歉,只因此刻我们太入迷了。
亲爱的影迷们,当你们在观看由迈克尔·贝导演的《变形金刚4:绝迹重生》时,这部时长165分钟的影片将给你带来视觉震撼。根据我们估算,按照现在的增长速度,在《变形金刚6》上映时时长将达到3小时。
但先别着急。当你买到电影票之后,你已经肯定自己将亲临一场巨大的视觉盛宴,但你期待着有更多更多的震撼,而迈克尔·贝正是能够创造这些震撼的一位大师。
就拿坐在我身边的那位11岁的小男孩来说吧,从一开始他就深深被电影所吸引,虽然吃着甜食,但对周围人的评论充耳不闻。但当他看到机器恐龙时,再也受不了了,大喊一声,“这是我见到的最恶心的事情!”当时场景就像第一次把花生酱和果冻混在一起吃一样。
这一次,真正上演了一场新新人类的故事。马克·沃尔伯格代替希安·拉博夫,领衔出演剧中的人类角色。
为了照顾中国市场,电影中有不少场景在中国拍摄。
总之,故事开始于德克萨斯州。由马克·沃尔伯格饰演的凯德·耶格尔是一位狂热的发明家,一直渴求一项惊天动地的大发明。他早年丧妻,与上高中的女儿蒂莎·耶格尔(妮可拉·佩尔茨饰)。影片不断提醒我们,凯德·耶格尔对他的女儿可谓过度保护。
一天,凯德买了一辆生锈的旧卡车,回到家里认真检查完后,发现它正是擎天柱,只不过严重受损。
凯德费劲心思想要把它修好,而他的助手卢卡斯建议报告给政府,他并不知道政府正在竭力销毁所有的擎天柱,以便打造人造变形金刚部队。行动得到了KSI公司的支持,这家公司老总是约书亚·乔伊斯(史丹利·图奇饰),虽然脾气不好但精通世事。
而这时,人类却想法设法想要摧毁值得信任的擎天柱。关于蒂莎和她的秘密男友锡恩(杰克·莱诺饰)还有个次要情节。锡恩持一口爱尔兰口音,凯德多次不屑一顾地称他为“幸运儿”,这个称呼一直持续到最后决斗。
然而,有个问题显而易见:是不是在自己的优势方面费时过多?迈克尔·贝擅长视觉盛宴的打造,3D效果堪称一绝,机器人霸气侧漏。但是最后的对峙却持续了将近一个小时,从某种意义上说,你会在最后觉得眼花缭乱,再激烈的决斗场面都看不进去。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。