悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 远离“盲目爱娃症”.
每对父母都觉得自己的孩子是天使,即使自己的孩子长得不是很漂亮,眼睛小小,鼻子塌塌,他们却觉得自己的孩子可爱至极。这种现象我们叫做baby goggles(盲目爱娃症)。虽然情感上可以理解此现象,但还是不得不重新思考一下此新词新意的影响。
Baby goggles is a phenomenon where the parents of an ugly baby think their baby is adorable and no one else does. They ignore the shortcomings of their baby’s looks on purpose.
盲目爱娃症是一种父母觉得自己孩子异常可爱而旁人却没有同样感受的现象。他们刻意地忽视孩子长相上的缺点。
It is the same as people who find the dishes they cook tolerably savory. Although the baby is ugly, parents would still profess a profound sentiment for him out of the ten-month pregnancy period and incubation, bringing him to the world as the product of their romance, which leads them to consider their child the cutest baby.
就像自己烧的菜自己一定会觉得香喷喷的,虽然孩子很丑,但父母依旧会因为这是他们爱情的结晶和10月怀胎的孕育而对自己的孩子有着旁人无法理解的感情,进而觉得他们的孩子闪闪发光,是天底下最可爱的小朋友。
Example:
Nancy: Here&aposs our little bundle of joy! Isn&apost she just the cutest thing ever?!?
Lisa & Kate (after one look at Nancy&aposs ugly baby): Ohhhh...! Yessss....
Lisa to Kate: I think Nancy has baby goggles - that&aposs got to be the ugliest baby I&aposve ever seen!
南希:这是我们的小可爱!她是不是这个世界上最可爱的孩子!
丽萨和凯特:(看完南希的丑娃娃一眼后):哦……!是……
丽萨对凯特说:我觉得南希有盲目爱娃症——那几乎是我看过的最丑的孩子!
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。