关闭

澳际学费在线支付平台

欧美人姓名的故事Iron Lady.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:33 移动端

  通常情况下,Iron Lady这个英语单词指的就是英国历史上唯一一位女首相玛格丽特·撒切尔夫人,而近些年人们又把她的事迹拍成了电影《铁娘子》。下面让我们透过影片来了解这位伟大的女士吧。

欧美人姓名的故事Iron Lady

  《铁娘子》是一部讲述英国历史上唯一一位女首相玛格丽特·撒切尔的传记电影,由梅丽尔·斯特里普领衔主演。影片以撒切尔的老年生活为主线,将她对参政、竞选首相、马岛战争、下台等重大历史事件的回忆穿插其间,用撒切尔的眼睛带领观众重温了上世纪下半叶的英国。该片获得第84届奥斯卡金像奖最佳女主角、最佳化妆奖。

  2013年4月8日,有“铁娘子”Iron Lady之称的英国前首相玛格丽特.希尔达.撒切尔夫人Margaret Thatcher因中风在伦敦去世。摩西从来对政治不感兴趣(也许这是个很致命的弱点),但对英语词源朋友们也看出来了,非常感兴趣,因此看到这则新闻后第一反应是温习了一下撒切尔夫人名字的词源。Margaret来自希伯来语,意思是“珍珠”,而Thatcher中的thatch呢,则是英国乡村过去常见的村舍的茅草屋顶,与拉丁词根teg和希腊词根steg表示to cover是同源的。茅草屋顶就是用来遮风挡雨的吧!历史上英国人有根据职业做姓名的传统,因此“铁娘子”的祖上基本肯定是一个thatcher n.盖屋匠。词源角度讲,一个叫“珍珠”的“泥瓦匠”就是撒切尔了。

  不过针对这部影片,英国广大的电影观众持有不同意见。左翼观众对片未批评撒切尔夫人极右的政策主张,感到不满;支持保守党的右翼观众则认为,这部片子再度提醒他们当年为什么支持撒切尔政府。而那些90后,从未历经过撒切尔时代的年轻人多指出,《铁娘子》让他们对撒切尔夫人感到无限同情。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537