悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《纸牌屋》经典台词:准备和运气.
《纸牌屋》讲述一个冷血无情的美国国会议员及与他同样野心勃勃的妻子在华盛顿白宫中运作权力的故事。主人公弗莱西斯是美国国会众议院多数党党鞭,是一个老谋深算的职业政客,他坚信新当选的美国总统及其幕僚背叛了他,于是发誓要将这一任总统赶下台,他不择手段展开一系列部署。下面是这部英语美剧中的一些经典台词:
1. "Shake with your right hand but hold a rock in your lt."
用右手握手,但左手要握着石头。
As Strong as his Hee
2. "Even Achilles was only as strong as his heel."
再强大的人,能力也要由他的短板来决定。
Hunt or be Hunted
3. "For those of us climbing to the top of the food chain there can be no mercy. There is but one rule: hunt or be hunted."
对于爬到食物链顶端的我们而言,绝不能心慈手软。我们的世界只有一条规则:弱肉强食。
Sex is about Power.
4. "A great man once said, everything is about sex. Except sex. Sex is about power."
一位伟人曾经说过,生活的一切都和性有关,除了性本身,性关乎权力。
Someone&aposs on the Ropes
5. "Any pugilist worth his salt knows that when someone’s on the ropes that’s when you throw a combination to the gut and a lt-hook to the jaw."
称职的拳击手都能看出对手什么时候不行了,这时候就该果断连续出拳,左勾拳直击下颚。
Generosity
6. "Generosity is its own form of power."
别低估了慷慨的力量。
Promises
7. "The nature of promises is that they remain immune to changing circumstances."
所谓承诺,就是无论环境如何变化也不受影响。
Decisions
8. "Never make such big decisions so long after sunset and so far from dawn."
日落之后、日出之前,不要做重大决定。
Friends / Enimies
9. "Friends make the worst enemies."
反目的朋友是最可怕的敌人。
A Sword to Fall on
10. "What a martyr craves more than anything is a sword to fall on. So, you sharpen the blade, hold it at just the right angle, and then... 3,2,1…"
烈士最渴望的就是壮烈牺牲,所以你磨好兵刃,调整好角度,默数三 二 一……
The Road to Power
11. "The road to power is paved with hypocrisy, and casualties - never regret."
通往权力的道路由伪善和亡兵铺就。
Everybody Gets in Line
12. "When the tit’s that big, everybody gets in line."
当利润如此丰厚,谁都想分杯羹。
Success
13. "Success is a mixture of preparation and luck."
想成功的话,准备和运气都缺一不可。
the Heart and Mind
14. "The heart can choke the mind when all the blood flows back onto itself."
用情太深,就容易被冲昏头脑。
Two Kinds of Pain
15. "There are two kinds of pain. The sort of pain that makes you strong, or useless pain. The sort of pain that&aposs only suffering. I have no patience for useless things."
痛苦分两种,一种让你变得更强,另一种毫无价值,只徒添折磨。我对没有价值的东西没有耐心。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。