关闭

澳际学费在线支付平台

七大原则助你做好出差准备.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:187 移动端

  Traveling for business is widely misunderstood: To those who don&apost go often, it sounds like a vacation with a little responsibility — a break from your regular life, enhanced by free meals, sightseeing, and the opportunity for an out-of-town hook-up.

  出差常被误解:对那些不经常出差的人来说,它听起来就像是公务少的假期——从规律的生活中抽身,免费餐饮,观光,异地艳遇的机会更是锦上添花。

  But those who do it often know that work travel is really just work, but with more organization, more fatigue, and more face-to-face meetings.

  但是对于那些经常出差的人来说,出差就仅仅是工作了,而且需要更多的组织,更累,面对面的会议也更多。

  Here, a few ways to make your life easier when you&aposre on the road for work.

  下面几种方法可以让你在出差的时候轻松一些。

  1. Perma-packing

  1. 提前打包

  For frequent, short-trip travelers, think about keeping a ready-to-go carry-on bag in your closet. A pre-packed bag will keep you from stressful last minute packing, plus you&aposll be less likely to forget something important, like your phone charger.

  对于经常短途出行的人来说,试想一下准备一个打包好的背包放在柜子里,方便随时出行。提前准备背包可以让你免于最后一刻匆忙打包的压力,这样你也不容易忘记什么重要的东西,比如手机充电器。

  It should contain travel necessities: A fresh shirt, pajamas, tech cords, toiletries (just the stuff hotels don&apost offer), a change of underthings, pens, a note pad, Altoids, band aids and Advil, and a fold-down umbrella. At the end of each trip, restock and freshen the bag, add a drier sheet to keep the clothes smelling nice, and leave it in your closet.

  背包里必须有旅行必备物品:干净的衬衫,睡衣,数据线,洗漱用品(只需要酒店不提供的那些),换洗的内衣,笔,笔记本,薄荷口香糖,创口贴,镇痛药和一把折叠雨伞。每次旅行结束后,重新打包和整理一次背包,放一条晒干的床单进去,可以使衣物比较好闻,最后放进柜子里。

  Then, when it&aposs time to go, you only need to make day-of, trip specific add-ons. Like your laptop, current reading material, and sunglasses if you&aposre flying somewhere bright.

  等到下次出行时,只需一点时间加上这次出行必需的物品。比如你的笔记本电脑,最近在阅读的材料,如果你要飞去阳光比较强烈的地方,再带上墨镜。

  2. Protect your tie

  2. 保护好你的领带

  Gentlemen: A wrinkly tie is business no-no, and a needless hassle to iron. Save yourself the trouble with this trick: Roll your tie pretty tight and slide it inside a tube, like a toilet paper roll, and tuck it with your things.

  先生们:皱巴巴的领带可是商场大忌,但是也不需要麻烦到熨斗。将领带紧紧地卷起来放到筒状物中,比如卫生纸卷芯,然后再放到行李中。

  3. Protect your jewels

  3. 保护好你的珠宝

  Ladies: What&aposs a bigger travel bummer than having to detangle that gold chain necklace that got balled up in a rough little knot at the bottom of your carry-on? To prevent this, string one side through a straw, and lock the clasp. On the same note, if you have multiple rings that could scratch each other, use one of those weekday pill organizers, and put one in each. And keep your earrings together by attaching them through the holes of a good-sized button.

  女士们:还有什么比在旅行中解开在行李底层打成死结的金项链更让人烦心的?要想避免,将项链一头穿过吸管,再扣上搭扣。同样,如果你有多枚戒指可能会相互摩擦,把他们放在日用药品收纳盒里,一格放一个。再找一个大纽扣,将耳环穿进扣子孔里。

  4. Bite the bullet and go elite

  4. 咬咬牙,享受一回头等服务。

  As the well-traveled basketball player Michael Jordan was once paid a lot of money to say: Just do it. Air travel has gotten pretty grisly over the last decade, and elite membership is a way to soften the edges. You bypass lines and ticket service charges, your seating upgrades are prioritized, and your bags are the first ones delivered at the baggage claim. As with life, travel is about the little things. So if you can go elite, do.

  就像热爱旅游的篮球明星迈克乔丹拿了巨额广告费时说的那样:想做就做。航空旅行在过去十年变得相当恶劣,头等会员的服务倒是能够弥补一些。不用排队,不用机票服务费,座位升级优先,行李首先运送到认领处。比起生活,旅行不过就是这些小事。所以如果你可以享受头等服务,就享受吧。

  5. Beat jet lag

  5. 克服时差感

  Our friends at Mental Floss compiled a whole list of strategies for avoiding jet lag, including staying hydrated while in-flight boozing, exercising, and making sure your skin sees some sun. If you&aposre traveling at night, maybe also ask your doctor about a sleeping pill to help you adjust your clock. She may say no, but asking can&apost hurt.

  杂志《Mental Floss》的朋友们比较了一系列避免时差感的方法,包括在飞机上补充水分,适当运动,保证皮肤见到阳光。如果你是晚上飞行,问医生要一些帮助睡眠的药物,调节你的生物钟。医生可能会拒绝你,但是问一问又不会怎样。

  6. Catch up on email

  6. 查收邮件

  Those in-flight hours when you&aposre strapped to your seat are the perfect opportunity to catch up on the parts of your worklife you&aposve let slip. For many of us, that&aposs email. Many short flights still don&apost have Wi-Fi, so cue up 15, 20, or however many emails you can on your laptop bore the flight, and take the time to write thoughtful, probably apologetic, replies. Then send them off next time you&aposre connected.

  在飞机座位上待着的时间完全是拾起之前错过的工作的好机会。对于大部分人来说,就是邮件。很大短程飞机上没有无线网,所以登机前先下好15到20封邮件,或者能下几封就几封,花时间回复,回执需经过深思熟虑,有必要还需表达歉意。等到有网络时,再发送。

  7. Pre-book your car

  7. 预定好车

  Taxis are always available at airports, but actually getting in them can be a pain: The lines are often long and exposed to the weather, and the airport fees are always high. Instead, pre-book a car, which, in many towns, is no pricier than taking a cab. There are few better feelings on a business trip — or in life, probably — than being greeted by a man in a suit holding a card with your name spelled out in sharpie.

  机场当然有出租车,但是想要拦到一辆可不容易:队伍通常很长,尤其还暴露在露天环境下,机场的收费又总是很高。不如提前预定一辆车,在不少地方,都不会比出租车贵。出差时或是生活中,有一个男人在车里持着写有你名字的卡片向你打招呼,没有什么比这个更令人心情愉快的了。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537