关闭

澳际学费在线支付平台

【词根词源】Chandler:蜡烛商的故事.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:447 移动端

  在欧美等英语国家里面,有很多独特而又含义的姓氏,下面我们可以看一下Chandler n.(姓氏)钱德勒这个姓氏的含义和来源。今天澳际小编就为大家总结了下面相关的信息,希望可以帮助喜欢英语学习的小伙伴们。

Chandler本意:蜡烛商

  Chandler [&apostʃɑːndlə] chandler n. 蜡烛商,杂货店。在电灯出现之前的漫长岁月里,想象一下,欧洲人在房间里是习惯于用蜡烛照明的。在一些大户人家中,甚至有专门的屋子用来储存蜡烛和制作蜡烛是产生的副产品,肥皂。这个部分有自己的名字叫chandlery n.蜡烛店。因为出售蜡烛的地方也会出售肥皂和其它商品,所以这些词汇还有了杂货店之意,而chandler则显然是负责蜡烛室的人。拉丁词根can,cand,cend表示to shine照亮、照耀、闪光等,有比如这几个同根词:

  chandelier [,ʃændə&aposlɪə] n. 枝形吊灯。这样形状的灯,吊在天花板下,没有电灯之前,是装着好几支蜡烛的。摩西见到大吊灯最集中的地方是在莫斯科的地铁中,那壁画、雕塑、大理石墙柱和各种各样的吊灯,还有地下几十米甚至一百米的纵深,真的是让人难忘。

  candle [&aposkænd(ə)l] n. 蜡烛;烛光;烛形物,vt. 对着光检查。chandler和candle简直如出一辙,拼写中加减h现象在各种语言中屡见不鲜,比如摩西一个来自山东菏泽的同事就把菏泽“heze”念成菏辙“hezhe”,怎么纠正都改不过来。

  candid [&aposkændɪd] adj. 公正的;坦白的;率直的;偷拍的。呵呵,这不就是说的古话“君子坦荡荡小人常戚戚”的前半句那个君子么!

  candor [&aposkændə] n. 坦白;直率。例句:He covered a wide range of topics with unusual candor. 他极其坦率地谈了许多问题。说老实话,frankly speaking,摩西从来没有用过candor这个名词,从来都是frankly speaking。

  candidate [&aposkændɪdeɪt; -dət] n. 候选人,候补者;应试者。古罗马,寻求公职的候选人在演讲、辩论和集会等公开场合,会穿漂白的toga(宽外袍),任何反应古罗马的影视作品中都能看到吧。不过摩西提醒一下,toga这个单词就来自于拉丁词根teg=cover,to cover,长袍穿在身上,那是能“覆盖”全身的。再看看本周的主题,罗马的candidate身上穿的toga长袍,与刚刚去世的英国首位女首相撒切尔夫人Thatcher的姓氏Thatcher是同源的,意思都是“覆盖、遮盖”。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537