悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《乱世佳人》经典台词:坚强.
《乱世佳人》一般情况下指的是《飘》,《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。下面请看这部英文影片中的一些经典台词。
1.Land is the only thing in the world worth working for, worth fighting for, worth dying for. Because it’s the only thing that lasts.
土地是世界上唯一值得你去为之工作,为之战斗,为之牺牲的东西,因为它是唯一永恒的东西。
2.Whatever comes, I’ll love you, just as I do now. Until I die.
无论发生什么事,我都会像现在一样爱你,直到永远。
3.I think it’s hard winning a war with words.
我认为纸上谈兵没什么作用。
4. Sir, you’re no gentleman. And you miss are no lady.
先生,你可真不是个君子。小姐,你也不是什么淑女。
5.I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
6.In spite of you and me and the whole silly world going to pieces around us, I love you.
哪怕是世界末日我都会爱着你。
7.I love you more than I’ve ever loved any woman. And I’ve waited longer for you than I’ve waited for any woman.
我从没有像爱你一样爱过任何一个女人。我也从没有像等你那样等过任何一个女人。
8.If I have to lie, steal, cheat or kill, as God as my witness, I’ll never be hungry again!
即使让我撒谎、去偷、去骗、去杀人,上帝作证,我再也不要挨饿了。
9.Now I find myself in a world which for me is worse than death. A world in which there is no place for me.
现在我发现自己活在一个比死还要痛苦的世界,一个无我容身之处的世界。
10.You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
11.Home. I’ll go home. And I’ll think of some way to get him back. After all, tomorrow is another day.
家,我要回家。我要想办法让他回来。不管怎样,明天又是全新的一天。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。