悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
近两年一个照片分享应用“阅后即焚”迅速火了,还被视为Instagram最强劲的竞争对手之一,利用该应用程序所拍的照片及录制的视频被称作快照(snaps),而该软件的用户自称为snubs--“快照族”,和“快闪族”可完全不同哟!
Snubs are users of snapchat, a mobile app that allows users to capture videos and pictures that self-destruct after a few seconds.
快照族就是阅后即焚这个手机应用的用户。这个应用能让用户拍照录视频并且几秒内就会自动销毁。
Snubs are mainly teenagers aged between 13 and 25, who are having fun with the service. There are all sorts of things snubs like to share for immediate consumption, ranging from wacky facial expressions to pictures of a meal they’re about to eat. It’s a way to share a moment with a specific friend and — in a way — a bit of an antidote to traditional social networking. In fact, the motivation for creating the app was to create a service that provided more privacy than other social networks.
快照族一般是13岁到25岁的青年,并且玩这个应用玩得不亦乐乎。快照族之间有很多可以分享的“速食”,比如搞怪的脸部表情或者他们即将要吃的食物。这是一种和一位特殊朋友分享特殊一刻的方法,并且也并不像传统的社交网络那样古板。事实上,创造这个应用的初衷就是提供一种比其他社交网络更隐私的平台。
Teenagers crave for fashion and speed. Becoming one of the snubs is likely to be a new way of identifying one another. Join the snubs or it would create generation gap between you and the youngsters.
青年人喜欢时尚,追求速度,而成为快照族也已明显成为一种认同彼此身份的新方式,快玩起来吧,不要和年轻人产生代沟咯。
Example:
Guy: Hey Girl can I get your number?
Girl: No, I don&apost have a phone. I have an iTouch though so I can Snapchat you.
Guy: Wow, you are one of us snubs! Cool! I&aposll hit you up later tonight.
男孩:嗨美女可以要你的电话号码吗?
女孩:我没有手机哎。不过我有itouch可以快照你。
男孩:哇你竟然是我们快照一族!太棒了,晚些找你聊。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。