悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 瞄准美国黑色星期五的“剁手族”.
双十一还没买够?紧随感恩节之后的美国“黑色星期五”或许会成为国内“剁手族”狂欢的另一场血拼盛宴。这两天各类海淘网站已经陆续推出攻略了,不过,你知道“剁手族”用英文怎么说吗?
The world&aposs biggest online shopping day on Nov 11 has ended with record sales of 57.1 billion yuan ($9.34 billion) for China&aposs Alibaba. Taobao said that the number of the so-called "hands-chopping people", has reached 1.08 million out of its 500 million registered customers.
全世界最盛大的网络购物节日“双十一”以阿里巴巴571亿元的创纪录销售额画上句号。淘宝方面表示,在其5亿注册用户中,可以称为“剁手族”的已达1.08亿。
"Hands-chopping people" are big online spenders who self-mockingly say that they would like to chop their hands off after buying too much online.
“剁手族”其实就是网络购物大户,他们自嘲地表示,因为在网上买了太多东西,他们恨不得将自己的手剁下来。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。