悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 带你认识职场的各种“领”.
多年以来,我们一直把职场人群统分为两大阵营:白领,即商务人士;和蓝领,体力劳动者以及工厂的工人。除了这两个熟悉的说法之外,你可以会惊奇地发现如今又出现了很多其他的“领”。以下是媒体中曾经出现过的一些:
Gray-collar workers: Skilled technicians; employees whose job descriptions combine some white- and some blue-collar duties.
灰领工人:技术员,其工作职责兼有白领和蓝领的职责。
Black-collar workers: Miners (especially coal miners) and oil workers.
黑领工人:矿工(尤指煤矿工人)和石油工人。
Pink-collar workers: Secretaries and other clerical staff.
粉领工人:秘书及其他文职人员。
Green-collar workers: Environmentalists.
绿领工人:环保主义人士。
Gold-collar workers: Professionals or those with in-demand skills; employees over 55.
金领工人:专业人士或者具备稀缺技能的人才;或指55岁以上的员工。
Dog-collar workers: Priests.
狗领工人:牧师,神父。
Open-collar workers: People who work at home.
开领工人:在家办公人士。
Frayed-collar workers: Workers having trouble making ends meet; the working poor.
破领工人:收入低微、入不敷出的工人。
Steel-collar workers: Robots.
钢领工人:机器人。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。