悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 潘基文致辞2017年国际残疾人日.
每年12月3日的“国际残疾人日”(World Disabled Day)是一年一度的活动,旨在促进人们对残疾问题的理解和动员人们支持维护残疾人的尊严、权利和幸福。1992年10月12日至13日,第47届联合国大会举行了自联合国成立以来首次关于残疾人问题的特别会议。大会通过决议,将每年的12月3日定为“国际残疾人日”(International Day of Disabled Persons)。
Message on International Day of Persons with Disabilities
国际残疾人日致辞
3 December 2014
2014年12月3日
This year’s International Day of Persons with Disabilities focuses on the theme, “sustainable development: the promise of technology”.
今年国际残疾人日的主题是“可持续发展:让技术为我所用”。
Technology has changed the world, bringing knowledge within reach and expanding a range of opportunities. Persons with disabilities can benit enormously from such advances, yet too many lack access to these essential tools.
技术改变了世界,使知识伸手可及,还扩大了各种机会的范围。残疾人可以大大受益于技术进步,但仍有太多的人无法获取这些基本的工具。
As the international community works to develop an ambitious and inspiring post-2015 development agenda that leaves no-one behind, we must harness the power of technology for development for all.
国际社会努力制定一项雄心勃勃、鼓舞人心、惠及众生的2015年后发展议程,我们必须发挥技术的力量,促进人人受益的发展。
Through adaptive, assistive and inclusive technology, persons with disabilities can make the most of their potential in their communities and in the workplace. Employers can harness technology to create an enabling environment for persons with disabilities to find productive employment and fully use their skills and capacities.
通过适应性、辅助性和包容性技术,残疾人能够在自己的社区和工作场所充分发挥各自的潜力。雇主可以利用技术,创造一个有利环境,让残疾人能够实现充分的生产性就业和充分利用他们的技能和能力。
Technology can also help persons with disabilities caught up in natural disasters by making sure that critical information reaches them. Equally important, technology can help us include the particular needs of persons with disabilities in disaster preparedness and response.
技术也可以通过向残疾人提供重要信息,帮助陷入自然灾害的残疾人。同样重要的是,技术可以帮助我们在备灾和抗灾的过程中照顾到残疾人的特殊需要。
Let us spare no fort to ensure that policies, programmes, guidelines and 21st century technologies are accessible to persons with disabilities, and sensitive to their perspectives and experiences. Together, let us work for a better future that is inclusive, equitable and sustainable for all.
让我们不遗余力地确保各项政策、方案、导则和21 世纪的技术对残疾人畅通无阻,并考虑到他们的看法和经验。让我们共同努力,争取具有包容性,公平性和可持续的更美好的未来。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。