悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
) A list of the typical excuses for not being done on time:
My dog ate the report. Oh, you needed that this week? You're not the boss of me. Put it on the pile, I'll get to it whenever.
一些在未能及时完成工作时常用的借口:我的狗把报告吃了。噢,你这星期就需要呀? 你不是我的老板。把它放在那堆文件上,我总是会做的。
B) A list of promises to do better: It won't happen again. I'll get right on it. That was a special case, I assure you. It will be on your desk bore you know it.
一些要改过的承诺:这种事不会再发生了。我马上就做。我向你保证,那是特殊情况。很快就把它放到您办公桌上。
Diologue
Molly : Do you have the report finished?
Gordon: I finished it yesterday, but my dog ate it.
Molly : Excuses, excuses. How about the weekly newsletter, is that done?
Gordon: Sorry to say a virus erased my hard drive.
Molly : You must be kidding? I am fed up with your poor work habits.
Gordon: I'll re-do it ASAP.
Molly : While you are re-doing that, I need another copy of the monthly numbers, this paper is blank.
Gordon: That's because the printer is on the blink. Some times it works, and sometimes it doesn't.
Molly : So many excuses. Are you slacking off in the office?
Gordon: Of course not.
Molly : How about the time I caught you sleeping?
Gordon: It won't happen again, I promise.
Molly : Well, get back to work.
Gordon: I'll get those reports on your desk ASAP.
莫莉:你的报告完成了吗?
戈登:我昨天就做完了,可是我的狗把它吃掉了。
莫莉:借口,借口。那每周的电子杂志呢,做完了吗?
戈登:不好意思,病毒把我硬盘的文件弄没了。
莫莉:你一定是在开玩笑吧?我受够了你差劲儿的工作习惯。
戈登:我会尽快重新做。
莫莉:你重新做的时候,再给我做一份每月的数据,这张纸是空的。
戈登:那是因为打印机坏了,有的时候能用,有的时候不能用。
莫莉:这么多的借口,你是不是在办公室偷懒呀?
戈登:当然不是。
莫莉:那我发现你睡觉的事怎么解释?
戈登:我保证,这种事不会再发生了。
莫莉:好吧,回去工作吧。
戈登:我会尽快把那些报告放在你的桌子上。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。