悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 你是“嗜水狂”吗?.
你一定听过“每天八杯水”的说法。但为了“排毒”一杯接一杯狂喝水,反而嗜水成癖,危害健康。
Aquaholics are people who have become addicted to drinking water over the past few years. They’ve been lured by the promises of better skin, a detoxed body and more energy, but soon feel they can’t manage without regular sips of water — and feel panicky if they have to go without for even short lengths of time.
“嗜水狂”(aquaholics)指近年出现的对喝水上瘾的人。他们为了拥有更好的皮肤、为身体排毒、让自己精力充沛而狂喝水,但很快发现自己已经离不开水了——哪怕只是很短的时间里没有水喝,都会让他们抓狂不已。
Drinking large amounts of water, particularly at the end of the day, can disrupt sleep, experts suggest. Over-hydration is linked to many of the extreme sweating problems, too. Drinking too much water too quickly can even lead to water intoxication.
专家表示,饮用大量水会扰乱睡眠,尤其在晚间。过量饮水(over-hydration)还会导致各种多汗相关的疾病。短时间内大量喝水甚至会引起水中毒(water intoxication)。
According to NHS advice, most adult women need only around 1.6 liters of fluids in general (rather than water, specifically) a day, and men around two liters, to keep the body working ficiently. All drinks can count towards this target — including hot drinks such as tea and coffee, milk and fruit juices and even the water contained in foods such as fruits and vegetables.
根据英国国民保健署建议,多数成年女性一天通常只需要1.6升液体(不一定是水)即可维持身体有效运转,男性则需要大约2升。所有饮料都可计算在内——包括茶、咖啡、牛奶、果汁等热饮,甚至也包括蔬果等食物中所含的水。
词根连连看
holic:意为中毒,沉迷于某事,表示对某件事情非常热衷,无法自拔,不单独使用,做形容词词尾-holic。如:beerholic 嗜好啤酒成癖;colaholic 嗜好可口可乐成癖;movie-holic 嗜好电影成癖;teleholic 嗜好看电视成癖;alcoholic 嗜酒成癖的;workaholic 工作狂
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。