悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 《姐姐的守护者》经典台词:她化作一片蓝天.
当我还是个小孩子的时候,我妈妈告诉我我是一小块的天蓝,因为爸爸妈妈太爱我了,所以才来到了这个世界。直到后来我才了解并不完全如此。我们来看看《姐姐的守护者》的英文台词吧,她回到天堂,化作一片蓝天。详细请看下面的英语信息:
Most babies are coincidences. I mean, up in space you got all these souls flyingaround looking for bodies to live in. Then, down here on Earth, two people have sex orwhatever and bam. Coincidence. Sure, you hear all these stories about how everyone plansthese perfect families but the truth is that most babies are products of drunken evenings andlack of birth control. They're accidents. Only people who have trouble making babies actuallyplan for them. I on the other hand, I'am not a coincidence. I was engineered. Born for aparticular reason. A scientist hooked up my mother's eggs and my father's sperm to make aspecific combination of genes. He did it to save my sister's life. Sometimes I wonder whatwould have happened if Kate had been healthy, I'd probably still be up in heaven or whereverwaiting to be attached to a body down here on Earth. But coincidence or not I'm here.
大部分婴儿的诞生都是出于巧合。我是说,在遥远的天堂里每个小小的灵魂都飞来飞去,寻找可以寄宿的身体。而在人间,两个人做了爱之类的事情,然后咣当一下,巧合就发生了。当然人家都会说一家人都是怎么为家庭发展精心计划好,但实际上大部分的宝宝的降生,却要归咎于一夜宿醉,未能采取生育控制。他们都是意外的产物。只有那些有生育困难的家庭才会真的计划生宝宝这件事儿。然而我呢,却不是因巧合而生。我是被设计出来的,为了一个特别的理由而出生。一个科学家把我妈妈的卵子和我爸爸的精子结合起来,为了造出一个特定的基因组合。他这么做,是为了救我姐姐。有时候我会想说如果凯特身体健康的话会怎么样,大概我还在天堂或者哪儿里等着人间一个寄宿的身体吧。不管巧合与否,我却已经在这世界上了。
I'm sorry, Jesse. I'm sorry I took all the attention when you were the one who needed it themost. Dad. I know I took your first love from you. I only hope that one day, you get her back.Mom, you gave up everything for me. Your work, your marriage, your entire life just to fight mybattles for me every single day. I'm sorry you couldn't win. And to my baby sis, who was alwaysso very little. I'm sorry I let them hurt you. I'm sorry I didn't take care of you. It was supposedto be the other way around.
对不起,杰西,你是最需要家人关注的那一个,我却把他们的注意力全抢走了。爸爸,我把你的最爱给占去了,我希望有一天她能回到你的身边。妈妈,为了我你放弃了一切,扔掉了你的工作,你的婚姻,你的家庭,你的一辈子,只为了每一天帮我同病魔斗争。可是你终究却赢不了,对不起。我的小妹妹,你永远是那么娇小。我让他们伤害了你,我却没有能够照顾你,对不起。生活应该是别样的一种光景。
My sister died that night. I wish I could say that she made some miracle recovery but shedidn't. She just stopped breathing. And I wish I could tell you that there was some good thatcame out of it that through Kate's death we could all go on living. Or even that her life hadsome special meaning like they named a park after her, or a street or that the Supreme Courtchanged a law because of her. But none of that happened. She's just gone a little piece of bluesky now. And we all have to move on.
我的姐姐在那晚过世了。我也很希望说她突然奇迹般的康复,但她却没有。她就那样停止了呼吸。我也希望我能告诉你说因为凯特的过世有什么好事儿发生了,能让我们一家好好生活下去。或者说她的生命有什么特别的意义,然后有个公园啦马路什么的以她的名字命名,或者高级法院为她修正了一条法案啥的。但什么都没有发生。她回到了天堂,化作一小块的天蓝。而我们的生活还在继续。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。