关闭

澳际学费在线支付平台

最萌最机智的5句英文.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:236 移动端

  如果我们看到萌呆的孩子就会觉得非常可爱,但是如果我们遇到萌呆的英语单词,将会体现出什么样的心态呢?详细请看下面的双语句子:

  1. This is a ship-shipping ship, shipping shipping ships.

  Ship作名词是指船,作动词指装船。Shipping作名词时意思是运输。不能理解这句话的同学请看上图。

  类似的句子还有:Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo.(水牛城的野牛吓唬水牛城的野牛)。

  Buffalo 美国纽约州水牛城。百度创始人李彦宏的母校就在这里。

  buffalo 美洲野牛。奔驰在美国和加拿大的一种体型庞大的牛类。美国黄石公园每年被它们弄死的人是被熊弄死的4倍。

  Buffalo 动词,意思是威吓,愚弄。

  2. I do not know where family doctors acquired illegibly perplexing handwriting; nevertheless, extraordinary pharmaceutical intellectuality, counterbalancing indecipherability, transcendentalizes intercommunications' incomprehensibleness.

  不理解这句话的萌点的同学,请用下面的姿势看:

  I

  Do

  Not

  Know

  Where

  Family

  Doctors

  Acquired

  Illegibly

  Perplexing

  handwriting;

  nevertheless,

  extraordinary

  pharmaceutical

  intellectuality,

  counterbalancing

  indecipherability,

  transcendentalizes

  intercommunications'

  incomprehensibleness.

  3. I hit him in the eye yesterday.

  不管在句子中的什么地方插入only,句义都不一样。

  4. "?"

  This was French author Victor Hugo's telegraphed message to his publishers, asking about sales of his then newly-published novel, Les Misrables.

  法国作家维克多·雨果拍电报问出版商,他的新书《悲惨世界》销量如何,仅有一个“?”。

  Their reply was: "!"

  出版商的回复如出一辙,仅为一个!。

  5."If"

  亚历山大大帝的爸爸,马其顿国王腓力二世给斯巴达人写了一封信:

  You are advised to submit without further delay, for if I bring my army into your land, I will destroy your farms, slay your people, and raze your city.

  你们最好赶快服从我,不然我会率领军队来到你们的领土,摧毁你们的农田,杀戮你们的人民,把你们的城市夷为平地。

  斯巴达人很牛,回信只有一个字:“If”。

  更牛的是,腓力二世到死都没能征服斯巴达。

相关留学热词

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537