悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017最值得期待的十部美剧(上).
又到年末,秋冬季上映的美剧有哪些值得一看呢?通过Pajiba网的盘点,我们一起来看看2014-2015的秋冬季即将在美国各有线频道播出的最值得期待的十部美剧吧。详细请看下面美剧台词:
Quarry (Cinemax)《夸里》
Why you should care: I’m all for historical fiction, but the logline for “Quarry” - a Marine sniper coming home from Vietnam in 1973 finds himself shunned by those he loves and demonized by the public - sounds absolutely ridiculous. The title character was played by Logan Marshall-Green. “Rectify” screenwriters Graham Gordy and Michael D. Fuller wrote the script. The awesome John Hillcoat (The Proposition, Lawless) directed the pilot, which also stars Mary Elizabeth Winstead, Stellan Skarsgard, and Jamie Hector.
看点:我非常喜欢历史小说,但这部《夸里》的剧情设定也太荒唐了吧:1973年一名海军陆战狙击手从越南返回家后,遭到所爱的人的回避以及周围人的妖魔化,这令他难以接受。本剧由罗根·马歇尔·格林担当主演,《昭雪》的编剧格莱汉·戈登和迈克尔·D·富勒编写剧本。试映集由《关键协议》的导演约翰·希尔寇特执导。另外参演的演员还有玛丽·伊丽莎白·温斯泰德、斯特兰·斯卡斯加德以及吉米·海科特等。
Criminal Justice (HBO)《司法正义》
Why you should care: “Criminal Justice” has endured a turbulent 12 months. James Gandolfini was scheduled to begin filming this seven-part miniseries - a remake of Peter Moffat’s 2008 BBC drama - when he returned from vacation in Rome last June. When the former “Sopranos” star died suddenly it appeared as though the series was finished. Now it’s John Turturro in the lead role of Jack Stone, an ambulance-chasing New York City attorney who gets in over his head when he takes on the case of a Pakistani accused of murdering a girl. Richard Price (he wrote lots of books you should read) penned the story. Look, any material that’s strong enough to attract hitters like Gandolfini, DeNiro, and Turturro is going to make this list.
看点:这部翻拍2008年BBC版的《司法正义》从计划开拍以来已经吵吵了有12个月了。本来詹姆斯·甘多菲尼去年六月已决定从罗马结束度假之后就开拍,可当这位《黑道家族》中的“托尼老大”突然去世后,大家都以为该剧不会再拍了。而现在确定由约翰·特托罗饰演主角杰克·斯通,一名因受理一个巴基斯坦人被指控杀害一名女孩的案子而遭遇难题的纽约律师。编剧是畅销书作家理查德·普莱斯,你应该读过他写的很多书。看,这剧情强大到都能吸引来甘多菲尼、德尼罗还有特托罗,看来很好看。
Public Morals (TNT)《乱世德心》
Why you should care: It’s nice to see Edward Burns again, even if it is on TNT. In this 60s-era po-leece drama, Burns is Terry Muldoon, an officer in LA’s Public Morals Division. Actually, according to the press release this is a place where “cops walk the line between morality and criminality as the temptations that come from dealing with all kinds of vice threaten to get the better of them.” Whatever. Known gator menace/fellow accent abuser Michael Rappaport shows up as Burns’ partner and Katrina Bowden gets non-pay-cable naked in the trailer. I’m in.
看点:虽然是在TNT频道,但还是很高兴再次看到爱德华·伯恩斯。在这部六十年代的警察剧里,伯恩斯饰演LA公共道德部的官员特里·马尔登。实际上,根据电视台的预告,本剧讲述的是一群行走在正义与罪恶的边缘的警察,随时都要面对大千世界的种种诱惑,稍有不慎就可能迷失自我。不管怎样,因为有迈克尔·拉帕波特加盟出演伯恩斯的搭档,而且预告片里还有卡特里娜·宝登的裸戏,这剧我追定了。
Westworld (HBO)《西部世界》HBO
Why you should care: This is a remake of “Westworld,” the 1973 Yul Brenner classic based off the novel by Michael Crichton. No cast announced yet, but Jonathan Nolan (Christopher Nolan’s more famous sibling) will direct the pilot. If you believe as I do that “Westworld” is one of the few sci-fi classics that could actually benit from a reinvention, these are the two guys you want infusing it with new life.
看点:该剧是1973年尤·伯连纳主演的《西部世界》的翻拍版,当时的编剧是迈克尔·克莱顿。目前该剧还未公布演员名单,但是约翰逊·诺兰(克里斯托弗·诺兰的兄弟)已确定执导试映集。如果你和我一样相信这部剧将会是为数不多的经典科幻翻拍片的话,你会追着看的。
The Bastard Executioner (FX) 《暗黑刽子手》
Why you should care: Ever watch “Game of Thrones” and think, “What this show needs is more Kurt Sutter? WISH GRANTED! According to Deadline, Sutter’s “The Bastard Executioner” tells the story of “a knight in King Edward III’s charge who is broken by the ravages of war and vows to lay down his sword. But when violence finds him again he is forced to pick up the bloodiest sword of all.” Filming won’t begin until “Sons of Anarchy” wraps production on its seventh season, so don’t expect casting news or a formal go/no-go announcement for a while…although Sutter did tell Larry King that he plans to cast some “Sons” actors in key roles.
看点:如果你在看《权利的游戏》的时候想的是“这片要是有科尔特·萨特参与创作就更好了”的话,那现在你的愿望实现了。萨特的这部新剧讲述的是爱德华三世时代的一位骑士在战争之后宣誓不会再挥舞自己的剑,但当战争再次发生以后,他被迫再次拿起那把血光之刃的故事。该剧会在《混乱之子》第七季结束制作以后才开拍,所以近期不要期望有这部剧的演员等其他新闻,但是萨特之前透漏说计划邀请《混乱之子》里的一些演员来出演这部《暗黑刽子手》中的主要角色。
Billions (Showtime)《十亿》
Why you should care: “Billions,” from New York Times financial columnist and “Too Big to Fail” author Andrew Ross Sorkin, centers on the “collision and collusion between an aggressive U.S. attorney in New York and some of the richest hedge fund billionaires in the country.” Writers Brian Koppelman and David Levien (Rounders, the underrated Runaway Jury) wrote the pilot with Sorkin and will act as executive producers.
看点:该剧由纽约时报的金融专栏作家、《大而不倒》的作者安德鲁·罗斯·索尔金执笔,讲述了“纽约一位有进取心的律师与几名对冲基金巨匠之间的角斗”。作家布赖恩·科普曼和大卫·莱维恩将会和索尔金一起编写试映集剧情,并担任行政制片人。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。