关闭

澳际学费在线支付平台

专家修复庞贝古城,被掩埋居民遗骸触目惊心.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:280 移动端

  一日之间被火山喷发而掩埋的庞贝古城一直是历史上最触目惊心的惨剧。如今,意大利专家正着手修复发掘出的居民石膏遗像,因为逃生不及,他们的骸骨就保持死前的姿势直到现在。

  Entombed in ash for more than 1,900 years, the tragic story behind this haunting image of what appears to be a child resting on its terrified mother's stomach is a step closer to being revealed.

  一个孩子依靠在受惊母亲的腹部——被埋葬在火山灰下1900多年后,这场悲剧背后令人震撼的照片正在一一公开。

  Restorers are working on the carully preserved plaster casts of 86 of the Romans trapped in Pompeii in 79 AD following the deadly eruption of Mount, including a child seemingly frozen in terror.

  修复者们正在小心翼翼的复原这86具保存较好的古罗马庞贝古城居民石膏像。公元前79年,随着维苏威火山的一次致命爆发,他们被永远的掩埋在了火山灰之下:其中还有出于惊恐而石化的儿童。

  It is thought the boy was four, based on his size, and was sheltering in a location dubbed House of the Golden Bracelet with his family, when tragedy struck.

  据轮廓大小判断,这个男孩只有4岁,当悲剧袭来的时候,他和他的家人一起掩蔽在 “金色手镯之屋”之中。

  Experts at the site are readying the poignant remains for a forthcoming exhibition called Pompeii and Europe. It could be supposed that this victim was trapped in a building or terrified.

  现场专家正修复着这些令人感到沉痛的遗骸,为即将举行的“庞贝和欧洲”展览会做准备。这个受害者可能是被困在建筑下面,或是出于无边的恐惧。

  The people’s poses reveal how they died, some trapped in buildings and others sheltering with family members.

  这些人的姿势透露了他们是怎样死去的,有一些人被困在建筑下面,其他人当时正和家人们一起隐蔽起来。

  The boy (whose cast is pictured in the foreground) was discovered alongside an adult male and female, presumed to be his parents, as well as a younger child who appeared to be asleep on his mother's lap.

  这个男孩(照片中最近景的铸模)和一个成年男子及成年女子(可能是他的父母)一起被发现,还有一个小孩仿佛在她母亲的膝盖上睡着了。

  Mount Vesuvius unleashed its power in 79AD by spewing ash hundreds of feet into the air for 18 hours, which fell onto the doomed town, choking residents and covering buildings. Here, a researcher prepares to break a plaster cast to look at the human remains encased inside it.

  维苏威火山于公元前79年突然爆发,喷发数百英尺直冲天际,整整持续了18个小时,注定(毁灭)的城镇、窒息的居民和掩盖了的建筑物瞬间被掩埋。这里,一名研究者正准备打破一个石膏模型看看里面被包裹住的人的遗骸。

  This victim looks as if they are praying, or holding their face in their hand - possibly out of fear. They could also be covering their face following an onslaught of ash.

  这位难民看上去像是在祈祷、或是可能出于恐惧用手掩住了脸。他们也可能是掩面来抵挡喷发的火山灰。

  Approximately 1,150 bodies have been discovered so far, although a third of the city has yet to be excavated. Relatively few of the victims have been preserved in plaster.

  至今为止大概发现了1150具遗体,虽然1/3的城市还有待发掘。相对的,很少有遗体被保存在石膏像中。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537