悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 西方文化:美剧中的“五颜六色”你了解吗?.
平时看美剧,总能看到各种各样的颜色,例如I am so blue today.(蓝星人?)She is always green-eyed.(绿眼睛?)美剧中的五颜六色,你了解多少?
蓝色是忧郁
in a blue mood 情绪低沉(blue表示“心情不好的”)
blue blood 贵族(blue还有“高贵”的意思)
a blue moon 千载难逢的机会(蓝色月亮的可能性有多大呢?)
blue film 黄色电影(没错,不是“yellow”!)
绿色是新鲜
a green hand 新手(估计这词是油漆工人发明的吧)
a green thumb 园艺高手(一根绿色的拇指?)
green meat 鲜肉(小鲜肉原来是这么来的呀)
green back 美钞(据说美钞背面是绿色的)
green-eyed 忌妒的(不是绿眼睛哦!)
白色是纯洁
white lie 善意的谎言(谎言也分颜色..)
a white man 一个正直的人(言下之意,白人都正直)
white war没有硝烟的战争(够环保的)
white hand 廉洁,诚实(纯白的手不受贿)
white night 不眠之夜(白色之夜等着圣诞老人送礼物呢)
黑色是严重
black dog 忧郁的人(yellow dog指卑鄙的人,那“单身狗”是不是single dog?)
a black look 恶狠狠地瞪一眼(黑色眼珠子都瞪出来,多凶狠呀)
black and blue 青一块紫一块(又黑又蓝可见有多严重了)
black sheep 害群之马(在国外是害群之羊)
black tea 红茶(看来在外国人眼里,中国的红茶太“黑”了)
还有其他一些颜色
red sky 彩霞(红色的天空)
brown sugar 红糖(看来中国和外国人存在色差啊..)
love pea 红豆(红豆生南国,此物最相思啊~)
看到上面英文单词中颜色的含义,现在更能容易地理解美剧中的一些台词了吧。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。