悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 性格内向的人如何选择合适的工作.
性格内向并不意味着与世隔绝。而且也并不定意味着你很害羞,不合群,畏惧社交或者时不时会有社会焦虑感。根据卡尔·荣格的心理类型理论,内向和外向与能量来源有关。根据荣格的理论,外向型个体,通过交际和沟通从外部世界获得能量;内向型个体,通过反思、沉思和冥想从内心世界汲取能量。
Today’s Reality
当今的现实
Many introverts can be sociable, the life of a discussion, and excellent leaders, but they need torecharge in solitude. In the modern working world, everybody needs to be able to interact,work in teams, brainstorm, and collaborate on projects, often when crunched for time. Whileintroverts can work this way, it is not their natural strength. They thrive when they find jobsthat complement their personality type and boost their strengths. Susan Cain, the author ofThe New York Times bestsellerQuiet: The Power of Introverts in a World That Can't StopTalking, says, “The real challenge is not only pushing ourselves (introverts) outside ourcomfort zones but also allowing ourselves to stay home on Saturday nights and feel greatabout that choice.”
许多内向型的人可能是喜欢交际的,他们可能生活在争论当中,或者是优秀的领导人,但是他们需要通过独处来恢复精力。在现代的工作环境中,常常在关键的时刻,人们都需要交际、团队工作、集思广益和项目合作。尽管内向的人可以用这种方式工作,但是却不是他们天生的能量。当他们找到弥补自己性格并且能激发能量的工作之时,他们就会茁壮成长。纽约时报畅销书<安静:性格内向者在某个世界的力量就是不停地说话>的作者,Susan Cain谈道“对于内向的人而言,真正的挑战并不仅仅是将自己从舒适的地方推出去,而且还要能够在周六晚上让自己在家休息的时候体会到自己选择的伟大性。”
The Daily Muse reports that introverts perform well in “cerebral jobs” rather than social ones.Some introverts have also found great satisfaction in jobs that are very tactical in nature withfew social interactions.
The Daily Muse 报告指出:内向的人在“脑力工作”方面做得比喜好社交的人要优秀。一些内向的人在社交量小、事实上很讲究策略的工作中也能获得巨大的满足感。
Finding the Right Job
找到合适的工作
There are many jobs that seem to be well-suited for introverts. Fields like financial planning,graphic design, computer programming, writing, and editing are worth exploring for introverts.
有许多工作似乎很适合性格内向的人。一些领域,例如财务计划、平面设计、电脑编程、写作以及编辑,都是值得内向的人去探索的。
On the other end of the spectrum, a perceived extroverted job could have a lot of elementsthat require introverted strengths. Example include talk show hosts and actors like GeorgeStephanopoulos and Candice Bergen. These roles could require in-depth analysis andthorough research, where introverts excel. Add to this the fact that there are many new jobswhere roles are still being dined, and the possibilities seem endless.
另一方面,我们所认为的外向型工作,其实也存在着许多需要内向力量的要素。例如:像 GeorgeStephanopoulos和 Candice Bergen一样的脱口秀主持人和演员。这样的工作角色需要深入分析和彻底调查,而这些正是内向的人所擅长的。除此之外,事实上还有许多新的工作始终很难定性,而且可能性似乎也不确定。
Bore Making a Decision:
在做出决定之前:
Because introverts need down time away from office, check to see if your employer willaccommodate you with occasional work-at-home days.
因为内向的人需要在办公室之外进行休息整顿,可以通过观察员工是否能适应偶尔几天在家办公。
Cain points that while teamwork is required of any job, workplaces that have set roles for eachemployee are usually better for introverted workers than teams where brainstorming, projectplanning, and decision making is always done together. You can gauge work styles duringyour interview, too.
Cain指出尽管所有工作都需要团队协作,但是在一些有特定角色的工作场所往往会有更适合内向型个体的工作,在这些岗位上,内向的人往往会比集思广益、制定计划和做出决定的协作团队更能胜任。你也可以在面试中评估自己的工作类型。
There are many resources that help identify the right jobs for introverts. But please note thatthese are merely suggestions. Your interest, skills, needs, and aspirations play a huge part indeciding what the right job for you is.
有许多资源都可以用来分辨适合内向型个体的工作。但是请注意,这仅仅是建议而已。你的兴趣、技能、需求和愿望在确定你是否适合某项工作的评估中都是至关重要的。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。