关闭

澳际学费在线支付平台

这些英语中的习惯表达 看美剧的你一定要懂.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:279 移动端

  看美剧不能光看热闹,也要“看门道”。要彻底掌握一门外语,不仅仅要靠单词的积累,更重要的是要在轻松、愉快的学习氛围中,了解与该语言相关的文化背景,学会套用native speaker的思维模式,来使用他们最常用的语汇、句型,对语言进行整体定位。唯有如此,才能在短期内迅速掌握这门语言。

  No.1 : Break a leg!

  ※重现美剧场景Make

  break

  leg

  Break a leg! 祝好运!

  ※扩展语言知识Multiply

  1.break a leg本义是“打断一条腿”。有一种说法是,相传淘气的精灵(elf)会让与愿望相反的事发生。于是人们故意说“祝你断一条腿”,希望借此骗过那些精灵。最早用于演出前预祝成功,现在使用更加广泛,相当于good luck。

  例 Break a leg on your final!

  期末考试祝好运啊!

  2.祈求好运还可以用一个动作表示,keep one’s fingers crossed即手指交叉,通常是用中指压住食指。

  例:I will keep my fingers crossed for your driving test!

  我会为你的驾驶考试祈求好运的!

  No.2 : Does that ring a bell?

  ※模仿地道美音Model

  bell

  Does that ring a bell? 你有印象么?

  ※扩展语言知识Multiply

  1.ring a bell本义是“鸣钟”,在大脑中有钟声回荡,即表示“听起来耳熟,唤起记忆”。

  例 Her name rings a bell, but I don’t remember where we met.

  .她的名字听起来有点印象,但是想不起来我们在哪里见过了。

  2.有的人会经历似曾相识的感觉,英语(精品课)里借用一个法语词叫作déjà vu([?de??ɑ? ?vu?])意思是“既视感,记忆幻觉”。

  例:As I walked by the bench, I had a strong sense of déjà vu.

  在我走过长凳的时候,突然有了种强烈的既视感 。

  No.3 : Good for you!

  ※模仿地道美音Model

  Good for you! 干得漂亮!

  ※扩展语言知识Multiply

  1.这句话和congratulations(恭喜)的意思接近,不过不论成就大小都可以用。此外,同样的意思还可以用另一个短语:Way to go!

  例 A: I was accepted to 5 universities!

  我被5所大学录取了!

  B: Wow, good for you!

  哇,你太厉害了!

  2.如果别人尝试失败了但还要鼓励对方,可以说“It was close!”(接近了,就差一点点!)不过要注意的是,不能用“Nice try.”来表达这个意思,因为后者的意思是“想得美”。

  例 A: Can I borrow your SLR camera?

  能不能借你的单反用用啊?

  B: Nice try. But don’t even dream about it.

  想得美,做梦也别想!

  No.4 : I can’t get over you.

  ※模仿地道美音Model

  I can’t get over you. 忘记你我做不到。

  ※扩展语言知识Multiply

  1.over表示“忘记;熬过;释怀”。

  例 I’m over you!

  我已经把你放下了!

  2.get over还可形容“反应过来,回过神儿来”。比如,如果你看到以前相貌平平的同学现在很美,就可以说:I can’t get over how great you look! 真不敢相信,你现在这么美了!

  3.I’m all over you! 意思则完全不同,表示“我超级喜欢你!”。all over表示整个人都扑到什么上面,极其迷恋。

  No.5 : I’m not falling for this again.

  ※模仿地道美音Model

  again

  I’m not falling for this again. 我不会再上当了。

  ※扩展语言知识Multiply

  1.fall for something: allow oneself to be persuaded by something 相信某事

  例 : The salesman said the car was in good condition, and I was foolish enough to fall for it.

  推销员说这辆汽车状况良好, 而我竟傻到信以为真。

  例 : I’m surprised you fell for that trick.

  真不敢想象你居然相信这个骗局。

  2.fall for somebody: fall in love with somebody 被某人所吸引;爱上某人;迷恋某人

  例 : They met, fell for each other and got married six weeks later.

  他们俩一见倾心,6个星期后就结了婚。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537