悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 假首饰真配饰的“闪光纹身”.
While permanent tattoos have long been a common choice for body modification for adults, temporary tats are typically brushed off as a trend for tweens. That is, until Flash Tattoos came onto the scene last year.
虽然长期以来永久性纹身是成年人修饰身体的普遍选择,可以随时洗净的暂时性纹身在青少年中间渐成风潮。也就是说,直到“闪光纹身”去年问世,暂时性纹身才流行开来。
Flash Tattoos are temporary tattoos that are inspired by the trendiest modern designs in gold jewelry. The temporary tattoos radiate and shine against your skin, and with a little help from the sun you will positively glitter at your favorite beach, hottest pool party or the wildest festival.
闪光纹身是暂时性纹身,其设计灵感来自最时髦新潮的金饰款式。这种暂时性纹身在你的皮肤上闪闪发光,绽放光芒。借助一点阳光,你就可以在最中意的海滩、最火热的泳池派对或最奔放的节日上光彩夺目。
Flash Tattoos are sexy, stylish and fun. As we all know, ordinary jewelry can be awkward when you're sunbathing. And certainly cumbersome when you go into the water. With Flash Tattoos you get the look without the bother. These temporary tattoos sit on your skin beautifully in all types of weather, and by placing them strategically you can emphasize your best attributes.
闪光纹身既性感、有型,又很有趣!众所周知,当你在晒日光浴时,普通珠宝会显得很怪异,而当你入水时,也自然会很笨重。但贴上闪光纹身会让你获得珠宝的外观,却不会带来戴珠宝的麻烦。任何天气,这些暂时性纹身都不会掉,有技巧的贴在身上还可以突出你最好的特质。
These metallic body adornments are popular with celebrities and music festivalgoers alike, but even if you fit into neither of those categories, you'll still admire the beauty of these neat appliqués.
这些金属身体装饰物非常受名人和音乐节参与者的欢迎,不过就算你不是以上这两类人,也仍会被其精美的纹饰所折服。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。