悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> “晒伤艺术”风靡社交网络.
A questionable beauty trend,known as sunbrun art, has picked up steam on the Web in recent days: People are branding themselves with artistic designs – by getting sunburned.
最近一个颇有争议的爱美风潮席卷互联网,这个风潮叫晒伤艺术:人们通过把皮肤晒伤来给身体印上各种艺术图案。
In a fad dubbed #sunburnart, individuals apply sunblock to selective areas of their bodies and get sunburned to create patterned tan lines, and then they share their stenciled and sunned skin on social media.
在#晒伤艺术的热门话题下,人们在自己身上的选定区域涂上防晒霜然后将身体暴晒,借此在身体上创造出各种设计的晒伤图案,然后他们把这些晒伤图案拍照分享到社交媒体。
What's so scary about this sunburn art is that they're often being done on areas that are usually protected. Areas that are exposed everyday – like the face, the neck, the back of the hand – get a low level of sun exposure daily. But people are exposing areas of their body that have been covered year round. It's as if more virginal skin is getting this intense sun exposure, which all of the data show is much more dangerous than chronic sun exposure.
晒伤艺术最吓人的地方在于,人们制造晒伤图案的皮肤通常是那些平时一直被保护得很好的部位。我们每天都暴露在外的皮肤区域,比如脸、脖子和手背,日常被晒伤的几率很小。但是,人们现在暴露在阳光下的是我们常年都遮盖起来的皮肤部位,就相当于更多的未受污染的皮肤受到强光暴晒,而所有数据都表明,这样的行为比常年日晒危害更大。
Either two blistering sunburns as a child or five sunburns at any time in your life, both of those double your chance for melanoma, which is the most deadly form of skin cancer.
儿童经历两次水泡性晒伤或者一生经历五次晒伤,这二者都会使罹患黑色素瘤的几率增加一倍,黑色素瘤是最致命的一种皮肤癌。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。