悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 熊孩子们难以实现的的圣诞礼物清单.
虽然才刚进入11月份,离圣诞节还有整整两个月的时间。可是早早准备孩子的圣诞礼物还是十分必要的,因为孩子的圣诞心愿总是千奇百怪,让家长措手不及。今天我们就来看看那些孩子们最不可能实现的圣诞愿望吧。
Kids' imaginations are in overdrive when it comes to composing Christmas lists - as they ask for a live walrus, the power of invisibility and Taylor Swift.
每到写圣诞礼物清单的时候,孩子们的想象力总是超乎寻常的——他们想要一只活海象、隐身的能力还有泰勒·斯威夫特。
Christmas is less than two months away, and little ones are already planning their letters to Santa.
距离圣诞节还有不到两个月了,小孩子们已开始为写给圣诞老人的信打草稿。
But one survey has revealed the weirdest items to turn up on Christmas lists, and they include mythical monsters and mega-selling popstars.
但一项调查揭示了出现在孩子们的圣诞清单上的最奇怪的礼物,包括神话中的怪物和专辑销量达数百万的流行歌手。
Conducted by GAME, the study also reveals a significant break from festive tradition when it comes to writing wish lists.
这项由GAME公司进行的调查还显示,人们写愿望清单的方式已经大大脱离节日传统。
One in three, 29%, children now use technology such as iPads or mobile phones instead of the traditional pen and paper, while a further one in five (19%) will rely on parents to take note of all the things they point at during TV adverts and during trips to the shops.
约三分之一(29%)的孩子使用iPad或智能电话等科技产品来列清单,而不再用传统的纸和笔。另外还有约五分之一(19%)的孩子会在看电视广告和逛商店的时候指出自己想要的礼物,由父母一一记下。
With more than three million lists likely to be drafted, parents are gearing up for a flurry of requests including many that even Santa would struggle to fulfil.
这个圣诞节孩子们很可能列出超过300万份礼物清单,父母们则正加紧准备以满足孩子的种种要求,这其中有很多要求即使是圣诞老人也很难做到。
As part of the study, parents were asked to reveal some of the weird and wonderful items that made it onto their child's Christmas lists.
作为调查的一部分内容,父母被要求透露出现在自家孩子的圣诞礼物清单上的一些奇特和有趣的礼物。
These are the top 10 most obscure items: a real dragon egg, pet unicorn, iPhone 7, glasses for a cat, that daddy's job will be ok, a live walrus, Taylor Swift, flight to the moon, Ferrari, and the power of invisibility.
以下是10大最难达成的要求:一个真的恐龙蛋、宠物独角兽、iPhone 7、喵星人专用眼镜、爸爸不会失业、一只活海象、泰勒·斯威夫特、月球之旅、法拉利还有隐身的能力。
Fred Prego, marketing director at GAME, says: "Choosing what to get your kids at Christmas can be a bit of a minield.
GAME公司的市场总监弗雷德·普雷戈(Fred Prego)说:“圣诞节为孩子们准备什么礼物有点像是一个雷区。”
"As the research shows, most kids will be making note of the things that they want this half term and a lot of lists are going to be written."
“这项调查显示,大多数孩子会在这个期中假记下他们想要的东西,预计会有很多清单出炉。”
Vocabulary
unicorn:独角兽
compose:(用心) 写(信、诗、演讲稿)
overdrive:超过限度的行为(或状态)
walrus:海象
obscure:复杂难懂的,难处理的
half term:(2或3天的)期中假日
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。