悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 一月份不喝酒的你还好吗?.
一月份作为一年的开始总是特别的!在西方,圣诞节和新年期间,亲朋好友共聚一堂,人们免不了要豪饮狂欢一番,结果造成饮酒过量,伤肝伤身。为了弥补健康方面的损失,于是有人想出“戒酒的一月”,即一月整个月份戒酒的方法。
Drynuary is the practice of not drinking for the entire month of January -- staying "dry" -- usually in response to over-consumption during the holidays. It's also a campaign to encourage abstinence from alcohol during January.
“戒酒的一月”是指整个一月都不喝酒,保持“滴酒不沾”的行为,这么做通常是因为假日期间饮酒过量。这也是鼓励人们一月期间戒酒的一项活动。
这个词是由dry(禁酒的)和January(一月)组合而成的新词。英国人习惯把这个词写成Janopause。
Avoiding alcohol for the month can be seen as a form of New Year's resolution intended to cleanse the liver, promote a more healthy lifestyle, atone for sins of the past, etc. Drynuary usually results in an increase in seeing movies, drinking sparkling water in bars, and hanging out in diners drinking coffee on Saturday nights.
一月不喝酒被认为是新年决心的一种体现,即要清理肝脏,崇尚更健康的生活方式,弥补此前犯下的错等。一月戒酒通常会使周六晚上出门观影,到酒吧喝苏打水,外出就餐喝咖啡的人数增加。
这种做法虽然初衷很好,但也受到不少人的质疑。究竟有多少人能坚持下来呢?坚持下来后会不会也像减肥后大吃特吃导致反弹那样,继续大饮特喝,反而更加伤身呢?虽然这是个见仁见智的问题,不过小编认为:小饮怡情,大饮伤身,春节将至,建议大家酒还是少喝为妙!
For example:
Oh, man, I'm so hungover! Drynuary finally ended yesterday, so I got hammered on two beers.
我的天,我难过死了!戒酒一月昨天终于结束了,我要去好好喝两杯啤酒。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。