悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 全球城市生活质量排行榜新鲜出炉!.
Vienna, Austria's grand capital on the Danube river,offers the highest quality of life of all cities in theworld, while the Iraqi capital Baghdad, once more,took its place at the bottom of the list compiled byconsulting firm Mercer.
咨询公司美世发布的宜居排行榜显示,位于多瑙河畔的奥地利首都维也纳是全球生活质量最高的城市,而伊拉克首都巴格达排名则再次垫底。
The survey of 230 cities helps companies andorganisations determine compensation andhardship allowances for international staff. It usesdozens of criteria such as political stability, health care, education, crime, recreation andtransport.
这项包括230个城市的调查帮助公司和组织决定国际员工的补偿和困难津贴。这项调查采用了许多标准,比如政治稳定性、医疗卫生、教育、犯罪、娱乐和交通等。
Vienna's 1.7 million inhabitants benit from the city's cafe culture and museums, theatres andoperas. Rents and public transport costs in the city whose architecture is marked by its pastas the centre of the Habsburg empire are cheap compared with other western capitals.
维也纳的170万居民从该城市的咖啡文化,博物馆,剧院和歌剧上获益颇多。因过去作为哈普斯皇堡帝国的中心而建筑独具特色的这座城市与其他西方国家首都相比,租金和公共交通费用都是最低的
Switzerland's Zurich, New Zealand's Auckland, Germany's Munich and Canada's Vancouverfollowed Vienna - which reached the best position for the seventh time in a row - in the top fiveof most pleasant cities to live in.
包括瑞士的苏黎世、新西兰的奥克兰、德国的慕尼黑和加拿大的温哥华的排名都紧随维也纳之后。维也纳已连续7次在最适宜居住城市的榜单中位居榜首。
Global centers London, Paris, Tokyo and New York City did not even make the top 30.
而伦敦、巴黎、东京、纽约等全球中心城市的排名甚至未进入前30。
Baghdad was again ranked lowest in the world. Waves of sectarian violence have sweptthrough the city since the American-led invasion in 2003.
巴格达又一次排在了榜单的最后一位。自从2003年美国入侵之后,宗派暴力事件的风波一直在影响着这个城市。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。