悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 2017最受尊敬的名人排行榜:习大大排第三比尔盖茨第一.
国外知名网站最新出炉了一份最受尊敬的名人排行榜,一起来看看中国有多少名人上榜了吧。
国外网站YouGov最近刚刚出炉了“世界上最受尊敬的名人”榜单。比尔·盖茨第三年蝉联男性榜首,安吉丽娜·朱莉连续第二次排名女性第一。习近平、成龙、马云等中国名人入选男性榜单前十。
Three times we have asked and three times we have been told: Bill Gates is the most admired man in the world. Since 2015, when we first begun to test the most admired men and women separately, Angelina Jolie has also come out on top both times. So in the third installation of YouGov's massive international study of personality admiration, it's safe to say the global public values humanitarianismover politics.
连续三年的调查表明:比尔·盖茨真心是世界上最受尊敬的男人。另外,自从2015年我们首次将最受尊敬的男性和女性测试分开,安吉丽娜·朱莉已经连续第二次获得女性榜单的榜首了。因此,通过YouGov的第三次大规模名人受仰慕度国际调查,我们可以得出结论:相比于政治,全球公众更加看重人道主义。
This year the story is in the movement further down the ranks. Thanks in part to a rise from 9th place to 4th (excluding local celebrities) in China, which makes up almost a third of the population of the 30 countries we've polled, Russian President Vladimir Putin is the biggest riser since 2015, moving from 11th to fifth overall.
这种情况的发展进一步使得排名下滑。俄罗斯总统普京是自2015年以来声望上升幅度最大的人物,整体排名从第11位升至第5位,这部分归功于他在中国从第9位升至第4位(不包括当地名人),而中国人口则占我们进行民意调查的30个国家总人口的三分之一。
Stephen Hawking, boosted by box office hit biopic The Theory of Everything, rises to 5th place from 9th worldwide and is the most admired man overall in Britain – even including local celebrities such as David Attenborough.
在高票房传记片《万物理论》的推动下,史蒂芬·霍金在全球的排名从第9升至第5,成为英国整体最受仰慕的男性——超过大卫·阿滕伯勒等当地名人。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。