悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 英语中有哪些“鬼”呢?.
在汉语中,“鬼”并不单单表达恐怖,关于鬼的短语特别多,比如形容一个人比较胆怯,叫他胆小鬼;说一个人比较吝啬,叫他小气鬼;形容小孩子很活泼爱动,叫他调皮鬼……今天,小编就带大家看看英文中是怎么表达这些与“鬼”相关的短语说法。
I’m particularly fond of affix characters in Chinese, and what more vibrant an example than 鬼 (“ghost; devil”)
魔鬼 (“evil devil”) – demon
懒鬼 (“lazy devil”) – lazybones
酒鬼 (“alcohol ghost”) – alcoholic; drunkard
醉鬼 (“drunk devil”) – drunkard
烟鬼 (“smoke devil”) – opium addict; chain smoker
调皮鬼 (“naughty devil”) – naughty child
捣蛋鬼 (“make-trouble devil”) – same as #6
吸血鬼 (“suck-blood devil”) – vampire
鬼佬 (“devil old-guy”) – foreigner (usually derogatory)
胆小鬼 (“small-gut devil”) – coward; chicken
二鬼子 (“two-ghost-thing”) - a “banana” – someone yellow (Asian) on the outside but white (Caucasian) on the inside (derogatory)*
短命鬼 (“short-life devil”) – someone who dies at a young age
赌鬼 (“gambling ghost”) – gambling addict
饿鬼 (“hungry ghost”) – someone who is always hungry; someone with a big appetite
机灵鬼 (“clever ghost”) – clever person
胡涂鬼 (“confused ghost”) – someone who often seems confused and/or stupid
色鬼 (“lust ghost”) – lecher; person who engages in sexual excess (no exact word for this in English perhaps?)
厉鬼 (“terrible ghost”) – evil spirit
馋鬼 (“gluttonous ghost”) – pig (someone who eats too much)
催命鬼 (“prodding ghost”) – someone who keeps pushing people to do things; a nagger
死鬼 (“dead ghost”) – a negative but playful term used between spouses
鬼子 (“devil-thing”) – foreign devil (derogatory)
鬼怪 (“ghost-monster”) – ghosts and monsters
见鬼 (“see ghost”) – go to Hell!
鬼知道 (“ghost knows”) – Heaven knows!
中文用一个鬼字就表达出了这么多含义,这些关于“鬼”的英文说法不知道大家都学会了吗?
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。