悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 星巴克咖啡未装满可要求索赔啦!.
A federal judge said two Starbucks customers may pursue a lawsuit accusing the coffee chain of cheating patrons by underfilling lattes。
美国联邦法官表示,两位顾客可以提出诉讼,指控星巴克连锁店未装满拿铁,偷斤减两的行为涉嫌诈骗顾客。
In a decision on Friday, U.S。 District Judge Thelton Henderson in San Francisco said the California plaintiffs may seek damages from Starbucks Corp in their proposed nationwide class action, including for fraud and false advertising。
周五,美国旧金山的地方法官Thelton Henderson表示,加州原告在全国范围内发起集体诉讼,以诈骗和广告不实为由向星巴克索赔。
Starbucks was accused of overcharging customers by systematically serving lattes that are 25 percent too small, based on a recipe it adopted in 2009 to save money on milk。
消费者指控星巴克要价过高。自2009年采用拿铁食谱以来,为了节省牛奶成本开销,故意减少25%的拿铁量。
The plaintiffs, Siera Strumlauf of San Francisco and Benjamin Robles of Carlsbad, said Starbucks requires baristas to use pitchers for heating milk with etched “fill to” lines that are too low, and to leave 1/4 inch of free space in drink cups。
旧金山的原告Siera Strumlauf和卡尔斯巴德的原告Benjamin Robles指出,星巴克要求员工用来加热牛奶的罐子指示装牛奶的刻度过低,而且杯子还留出四分之一吋的空间。
They said this shorts customers because Starbucks’ cups for tall, grande and venti lattes hold exactly 12, 16 and 20 ounces。
星巴克的拿铁分为中杯、大杯和超大杯,容量分别是12、16和20盎司,减少拿铁量使其成小杯容量。
“This is not a case where the alleged deception is simply implausible as a matter of law,” Henderson wrote。 “The court finds it probable that a significant portion of the latte-consuming public could believe that a ’Grande’ contains 16 ounces of fluid。”
“从法律上来看,所谓的欺骗行为并非不合情理,” Henderson法官写道。“很多喝拿铁的消费者点大杯时,都以为含有16盎司的饮料。”
Henderson did not rule on the case’s merits。 He dismissed three of the plaintiffs’ eight claims against Seattle-based Starbucks, as well as their request for injunctive reli。
Henderson法官并没有对案件的法律依据进行裁决。法官否决了原告对西雅图星巴克提出的8个诉讼之中的3个,并驳回了法令救济的要求。
Starbucks spokesman Reggie Borges on Monday said the company believes the lawsuit is without merit and is prepared to dend itself against the remaining claims。
星巴克发言人Reggie Borges周一表示,星巴克认为诉讼缺乏法律依据,公司将提出强力辩护。
He also said that if a customer is not satisfied with how a beverage is prepared, “we will gladly remake it。”
他还说,如果顾客对饮料调配不满意,很乐意进行重新调配。
Lawyers for the plaintiffs did not immediately respond on Monday to requests for comment。
周一,原告的律师并未对置评请求进行及时的回应。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。