关闭

澳际学费在线支付平台

自恋的人桃花运更旺更受欢迎哟!.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:194 移动端

  Narcissists aren’t just attractive to themselves。 They are, at least superficially, attractive to other people。

  自恋者不只是对自己有吸引力。至少从表面上看,他们对其他人也有吸引力。

  And as a new study of speed dating led by Emanuel Jauk of the University of Graz, in Austria, finds, people rate them as more attractive and more dateable。

  澳大利亚格拉茨大学伊曼纽尔·尧克在一项关于闪电约会的研究中发现,人们认为自恋者更有吸引力,也更适合约会。

  To gather their daters, Jauk and company found people on social media and through the University of Graz website。

  为了找召集约会对象,尧克和他的同事在社交媒体上和格拉茨大学网站上寻人。

  A total of 90 people participated in three dating events for a total of 691 dates (nice)。 Those participants took online surveys measuring their sexual orientation, their Big Five personality traits, and whether they had “dark triad” traits of Machiavellianism (the willingness to manipulate people), psychopathy (the inability to relate to others’ interior states), or narcissism。 They were also asked to rate the physical attractiveness of other participants by looking at photos of them。 Then came the dates themselves, and after each three-minute hang, the participants rated them on how much they wanted to be friends with that person, and how much they’d like to pursue a short-term relationship。

  总共90个人参与到了三次共691场约会。这些参与者接受了在线调查测试他们自己的性取向,五大人格特征,以及马基雅维里主义的“黑暗性格”特征(操纵别人的意愿),精神变态(无法与他人沟通自己的内心状态),或者是自恋。他们还要求通过观察其他参与者的照片来对他们的吸引力进行排名。然后开始约会,在他们各自三分钟的约会之后,参与者被要求评论是否想和另外一个人成为朋友,或者追求对方来成就一段短暂的恋爱关系。

  The ladies were marked as “yes” on further dates by 48 percent of men, and 30 percent of guys were deemed dateable by women。

  48%的男性对于见面的女性表明想再次见到,女性认为想要二次约会的男性占30%。

  The authors find that narcissistic people invest more in their appearance。 Also, narcissists tend toward vanity, and with that vanity, what researchers call “mating fort。”

  作者发现:自恋人们更多地投资于他们的外表。同时,自恋倾向于虚荣,研究人员称之为“配偶努力。”

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537