悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 让人笑cry的万人反脱欧游行标语!!!.
自从上上周英国公投脱欧结果出来后,英国是一天一个剧情,很多英国公民在投票的第二天就开始后悔了。这不,他们最近组织了反脱欧游行,来一起围观下那些让人笑哭的标语吧!
Tens of thousands of European Union supporters sang, danced and marched their way down the streets of London on Saturday to protest the United Kingdom's vote to leave the EU.
周六,成千上万的欧盟支持者又唱又跳,一路向着伦敦大街上涌去,以此表示对英国脱欧公投的反对。
Many participants in the celebrity-peppered2-mile (3-kilometer) "March for Europe" from Hyde Park to Parliament said they expect the government and British lawmakers to balk on leaving the 28-nation bloc despite 52 percent voter support for the move in the June 23 rerendum.
这场从海德公园到国会大厦的长达2英里(3公里)、名人大咖也参了一脚的“March for Europe”游行——其中很多参与者表示:尽管在6月23日的公投中有52%的人支持脱欧,他们希望英国政府和英国国会议员能够驳回该决定。
One organizer, comedian Mark Thomas, said British lawmakers should not legislate for an exit based on a result driven by anti-EU campaigners' exaggerations and distortions on immigration and EU spending.
喜剧演员马克·托马斯作为组织者称,英国国会议员不应仅因为反欧运动者对于移民问题及欧盟财政问题的夸大和扭曲而决定退出欧盟。
Along the way to Parliament, where some demonstrators planned to hand a petition at the prime minister's office at nearby 10 Downing Street, the crowd chanted: "I don't want to leave EU! We are Europeans too!"
一些游行示威者打算向国会大厦首相办公室(唐宁街10号附近)递交请愿书,一路上人群齐声高喝道:“我不希望离开欧盟!我们也是欧洲人!”
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。