悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 维多利亚.贝克汉姆亲吻了女儿,竟然引起了这么大争议!.
妈妈亲吻女儿,是再正常不过的一件事了。但是最近万人迷贝克汉姆的老婆辣妹亲吻女儿的照片却在网上引起了巨大争议,小编和不明真相的吃瓜群众一起来围观事情的真相。
Beckham posted the photo for her daughter’s birthday, writing “Happy Birthday baby girl. We all love you so much.”
贝克汉姆晒出女儿过生日的照片,并写道:“宝贝女儿生日快乐。我们都很爱你。”
Commenters attacked the fashion designer for the innocent photo, writing things like, “Eww sorry I’m old fashioned it looks like they [are] making out,” “totally wrong” and “That’s one passionate kiss right there ... Hope she gets so passionate with @davidbeckham.” Social etiquette expert Liz Brewer told the BBC that she found the photo “uncomfortable.”
因为这张天真无邪的照片,时尚设计师维多利亚.贝克汉姆饱受评论者的攻击,比如说“哦,不好意思,我真是跟不上潮流了,看着照片感觉她俩在搞同性恋,”“完全的错误”以及“这真是激情之吻啊……希望她也能和大卫.贝克汉姆有如此激情。”社会礼仪专家丽兹.布鲁尔告诉BBC,她觉得这张照片“让人不舒服”。
“Normally with a member of your family you don’t kiss on the lips unless it’s your husband,” Brewer said. “With children, I wouldn’t have thought it’s a particularly good habit to get into but it’s her child and she’s at liberty to do what she thinks is best.”
“通常来说,除了你的丈夫,你不会亲吻其他家庭成员的嘴唇,”布鲁尔说道。“我认为亲吻孩子的嘴唇不是一个好习惯,但那是她自己的孩子,她有权做自己认为是最好的事情。”
After the photo was picked up by the media, Beckham’s page became flooded with comments supporting her and her daughter.
在媒体曝光这张照片后,人们纷纷在维多利亚.贝克汉姆的主页下评论,表示支持她和她女儿。
“Shame on whoever who thinks they can’t do that without it being some sort of sexual thing,” said one user, while others slammed people who thought the photo was controversial. One commenter wrote, “How is this even a fucking topic of discussion!? This is a mother showing affection to her daughter, you freaks!”
“有人认为她们母女俩不该亲吻,并将此举动与性联系在一起,真为这些人感到羞耻,”一位用户说道,还有人抨击了认为这张照片具有争议性的人们。一位网友评论道,“这有什么好讨论的!这不过就是母亲表达对女儿的喜爱,你们真是一群怪胎!”
Parents have also shown their support for the Spice Girl by posting their own photos kissing their children on the lips.
一些家长为了表示对辣妹的支持,纷纷晒出了自己亲吻孩子嘴唇的照片。
And, in a poll conducted by “Today,” an overwhelming 75 percent of people responded yes to the question, “Do you think it’s okay to kiss your children on the lips?”
《今日》杂志发起了一项民意调查,主题是“你认为可以亲吻孩子的嘴唇吗?”,75%的人对此问题作出了肯定的答复。
爸爸亲吻女儿,是再正常不过的一件事了。但是最近万人迷贝克汉姆亲吻女儿的照片却在网上引起了巨大争议,小编和不明真相的吃瓜群众一起来围观事情的真相。
Beckham posted the photo for her daughter’s birthday, writing “Happy Birthday baby girl. We all love you so much.”
贝克汉姆晒出女儿过生日的照片,并写道:“宝贝女儿生日快乐。我们都很爱你。”
Commenters attacked the fashion designer for the innocent photo, writing things like, “Eww sorry I’m old fashioned it looks like they [are] making out,” “totally wrong” and “That’s one passionate kiss right there ... Hope she gets so passionate with @davidbeckham.” Social etiquette expert Liz Brewer told the BBC that she found the photo “uncomfortable.”
因为这张天真无邪的照片,时尚设计师维多利亚.贝克汉姆饱受评论者的攻击,比如说“哦,不好意思,我真是跟不上潮流了,看着照片感觉她俩在搞同性恋,”“完全的错误”以及“这真是激情之吻啊……希望她也能和大卫.贝克汉姆有如此激情。”社会礼仪专家丽兹.布鲁尔告诉BBC,她觉得这张照片“让人不舒服”。
“Normally with a member of your family you don’t kiss on the lips unless it’s your husband,” Brewer said. “With children, I wouldn’t have thought it’s a particularly good habit to get into but it’s her child and she’s at liberty to do what she thinks is best.”
“通常来说,除了你的丈夫,你不会亲吻其他家庭成员的嘴唇,”布鲁尔说道。“我认为亲吻孩子的嘴唇不是一个好习惯,但那是她自己的孩子,她有权做自己认为是最好的事情。”
After the photo was picked up by the media, Beckham’s page became flooded with comments supporting her and her daughter.
在媒体曝光这张照片后,人们纷纷在维多利亚.贝克汉姆的主页下评论,表示支持她和她女儿。
“Shame on whoever who thinks they can’t do that without it being some sort of sexual thing,” said one user, while others slammed people who thought the photo was controversial. One commenter wrote, “How is this even a fucking topic of discussion!? This is a mother showing affection to her daughter, you freaks!”
“有人认为她们母女俩不该亲吻,并将此举动与性联系在一起,真为这些人感到羞耻,”一位用户说道,还有人抨击了认为这张照片具有争议性的人们。一位网友评论道,“这有什么好讨论的!这不过就是母亲表达对女儿的喜爱,你们真是一群怪胎!”
Parents have also shown their support for the Spice Girl by posting their own photos kissing their children on the lips.
一些家长为了表示对辣妹的支持,纷纷晒出了自己亲吻孩子嘴唇的照片。
And, in a poll conducted by “Today,” an overwhelming 75 percent of people responded yes to the question, “Do you think it’s okay to kiss your children on the lips?”
《今日》杂志发起了一项民意调查,主题是“你认为可以亲吻孩子的嘴唇吗?”,75%的人对此问题作出了肯定的答复。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。