悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 77岁老太和17岁少年一见钟情并闪婚,吓得宝宝瓜子都掉地上了!.
最近小编看到了一则新闻,77 岁老太在其儿子的葬礼上和一位17岁的小鲜肉一见钟情然后在三周后闪婚,小编当时看到这则新闻就震惊了!果然真爱是不分年龄的,一起跟着小编看看这条惊世骇俗的新闻吧!
When grieving Almeda Errell went to pay her last respects at her son's funeral, the last thing she expected to find was love.
当悲伤的阿尔梅达·艾瑞尔在儿子的葬礼上向他告别的时候,她怎么都没想到竟会邂逅爱情。
Following a whirlwind three-week romance, she and Gary Hardwick – 17 – tied the knot in a ceremony which he arranged for just $200 (£137) in six days.
在3周旋风式恋爱之后,她和盖瑞·哈德威克(17岁)就举办了婚礼,而这个婚礼盖瑞只用了6天,花了200美元就安排好了。
And now the unlikely pair are sharing Almeda's house with one of her grandsons who is three years older than her new husband.
如今,这对不可思议的夫妇和阿尔梅达的一个孙子一起住在她的家里,而阿尔梅达的孙子比她的新老公还要大3岁。
Almeda knew straight away that Gary was the man for her after bumping into him at her son'scremation.
当阿尔梅达在儿子的火化仪式上碰见盖瑞之后,她立刻就明白盖瑞就是她想要的男人。
Almeda wore a dress borrowed from Gary's cousin for their wedding.
在他们的婚礼上,阿尔梅达穿着从盖瑞的表姐那儿借来的裙子。
Almeda admitted that she'd been searching for a soulmate but never dreamed of finding a younger man.
阿尔梅达表示,她一直在寻找一位灵魂伴侣,但她从未想过要找一个年轻小伙。
As far as Gary is concerned age is just a number. His previous girlfriend was 77 years old.
盖瑞认为,年龄只是一个数字。他前女友就77岁了。
Young-at-heart Almeda and Gary are convinced they are the perfect match.
永葆心龄的阿尔梅达和盖瑞相信,他们是天生一对。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。