关闭

澳际学费在线支付平台

外媒怒赞宁泽涛,奥运最美好的男性肉体来了.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:199 移动端

  2016年最激动人心的奥运,各项赛事你看的酸爽么?最让你心驰神往的除了精彩的赛事,是不是还有来自世界各地的小鲜肉的肉体呢?!首当其冲的乃们懂得……这个人把外媒的目光都牢牢的吸走了。

  不好意思,一夜之间外媒的宠儿,就属我们的国民小鲜肉宁泽涛了~来看看《每日邮报》是怎么夸的:

  As the Rio Olympics draw closer sports fans have found a new athlete to worship.

  随着里约奥运会步伐的靠近,体育爱好者们又有新偶像啦。

  Chinese swimmer Ning Zetao has sent supporters around the world into meltdown, whose appeal likely has something to do with his incredible physique.

  中国游泳运动员宁泽涛让全世界都为之沦陷,显然这和他无与伦比的体形脱不开关系。  

  Since the Chinese swimming team arrived in Rio and began training ahead of the games, Zutao has gained legions of fans online.

  自从中国游泳代表队到达里约并开始为比赛提前训练之后,宁泽涛在网上人气爆棚。 

  Photos of training show the athlete strolling around the pool in nothing but his swimming trunks, his six-pack on full display.

  训练照片展示了宁泽涛只穿泳裤在游泳池边走,六块腹肌十分瞩目。

  Michael Phelps 迈克尔·菲尔普斯

  项目:swimming 游泳  

  Let's begin with Team USA's best-known swimmer, Michael Phelps. This hunk is already the most-decorated Olympian of all time with 22 medals, but he's going back for more at the age of 31! And he looks just as strong as ever.

  首先打头阵的就是来自美国队的著名游泳运动员——迈克尔·菲尔普斯。这位肌肉猛男已经收获了22块金牌,显然是奥运会上获得最多荣誉的参赛者了。不过今年已经31岁的他仍然有望获得更多!当然了,他看上去和以前一样强壮。

  Ryan Lochte 瑞安·洛赫特

  项目:swimming 游泳  

  Ryan Lochte, 31, is an American dreamboat! The Team USA swimmer qualified for the 4x200m team by finishing in fourth place at the team trials in Omaha, Nebraska.

  31岁的瑞安·洛赫特是美国人民的梦中情人!这位美国队游泳运动员因在内布拉斯加州奥马哈市选拔赛中排名第四,而有资格加入4x200米接力赛。

  Logan Dooley 洛根·杜利

  项目:trampoline 蹦床  

  Logan Dooley is on Team USA as a trampoline athlete, and he's making his Olympic debut in Rio. He's been an Olympic alternate twice though.

  洛根·杜利是美国蹦床运动员,里约奥运会将是他第一次参加的奥运会。不过他曾是两次奥运会替补选手。

  Chad Le Closis 查德·勒·克洛斯

  项目:swimming 游泳  

  Chad Le Closis expected to win the gold for South Africa in swimming at the 2016 Summer Games. In the 2012 Olympics, he won gold in the 200m butterfly and silver in the 100m butterfly. Now 24, Chad will once again face Michael Phelps, and even though only one can win the gold, they've both clearly already won in the good-looks department.

  查德·勒·克洛斯有望在2016年夏季奥运会中为南非赢得游泳项目的金牌。在2012年的奥运会上他夺得了200米蝶泳金牌和100米蝶泳银牌。现在24岁的查德又一次和菲尔普斯交锋,尽管只有一人能够赢得金牌,他俩在颜值方面都表现不凡。  

  Jake Dalton 杰克·道尔顿

  项目:gymnastics 体操  

  Team USA gymnast Jake Dalton has arms to envy! Jake, 24, placed fifth in the team competition at the 2012 Olympics, but this year, he's back and ready for more on the floor and vault.

  美国体操运动员杰克·道尔顿的臂膀令人艳羡!24岁的他在2012年奥运会的团体赛中排名第五,但今年他又回来啦,迎战更多在地面上和鞍马上的体操项目。  

  Tom Daley 汤姆·戴利

  项目:diving 跳水  

  Tom Daley and his washboard abs are part of Great Britain's diving team. This is his third Olympics! In 2012, he won the bronze medal, but the 22-year-old is hoping for the gold this time around. Since the last Games, Tom has come out as a gay man and in 2015, he got engaged. His fiance is Oscar-winning screenwriter, director and producer Dustin Lance Black.

  汤姆·戴利和他的腹肌都是英国跳水队的骄傲。这是他第三次参加奥运会了!在2012年,他得到了一枚铜牌,但是22岁的他希望能够在这次夺得金牌。上次比赛结束后,汤姆就在2016年出柜并且订婚了。他的未婚夫就是获得奥斯卡的编剧、导演兼制作人达斯汀·兰斯·布雷克。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537