悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 传说中最老的姐弟恋,71岁老汉娶144岁新娘.
The old saying ’it’s never too late to find love’ has rung true for a 71-year-old Chinese pensioner after he married a 114-year-old woman.
俗话说“爱情不怕晚”,这句话在一位中国退休老人身上得到了验证,71岁高龄的他迎娶了114岁高龄的新娘。
The man, identified only by the surname Zheng, said it was love at first sight when he met his older bride, Zhang Shuying, around a year ago.
目前只知道老人姓郑,他说大约一年前,他遇到了现在的比自己年长的的新娘,张淑英,那时,就对她一见钟情。
But it took more than a year of courtship for the man to convince the super-centenarian to be his wife. They fell in love when he was forced into move into a nursing home in China’s Bachu County.
但是老人苦苦追求一年多才最终成功求娶这位已过百旬的新娘。他被迫搬入巴楚县的一家养老院期间,他们相爱了。
Zheng, who has been disabled since a train accident 50 years ago, said his bride was one of the first to care for him when he arrived and he always found her ’kind’ and ’gentle’.
老郑说道50年前的一场火车事故导致他残疾,当他来到养老院,他的新娘是第一个关心照顾他的人,他觉得她‘温柔’并且‘善良’。
But Zhang is said to have been reluctant to start a relationship with the man - who is 43 years younger than her - saying that she did not wish to commit at such a great age.
但据说新娘当时并不愿意与老人在一起,老人比新娘小了43岁,她说自己不愿意在年龄这么大时结婚。
That reluctance eventually faded away, and the lovebirds recently tied the knot in a nursing home in front of dozens of residents and carers.
最终新娘点了头,这对爱侣最终在养老院,在许多居民和护理人员的见证下,喜结良缘。
They registered their marriage at the local government office, receiving certificates which have been stamped and authenticated.
他们在当地民政部门登记结婚,领了已盖章和认证的结婚证。
After their wedding, Zheng said: "I am uneducated and poor. A train accident broke both my legs when I was 20, so I never dreamt I’d live to see such a happy day."
他们的婚礼结束后,老郑说:“我没受过什么教育,我也没有钱,20岁的时候火车压断了我的双腿,我做梦也没想到我能活到看到这么快乐的一天。”
With Zhang in his life, Zheng says he is now complete, as he has always missed a partner by his side during the many years he has been living off social welfare. He has promised to take care of his bride for as long as he can.
老郑说生命中有了妻子,现在他才完整了。在过去的许多年里,他一直靠社会补贴勉强度日,他早就想自己身边能有个伴儿。他已经承诺会一直照顾他的新娘。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。