悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 因为英国脱欧 苏格兰或将进行第二次公投独立运动.
虽然在2014年苏格兰在公投独立运动时以失败告终,但是苏格兰人民想独立的火苗一直没有熄灭。特别是在今年英国举行全民投票脱欧时,英格兰地区大部分人民都赞成脱欧,但是苏格兰却反对英国脱欧,于是,苏格兰将发起新一波的独立运动。
Nicola Sturgeon, the first minister of the Scottish National Party, announced Thursday that she aims to introduce legislation next week that could pave the way for another independence vote bore Britain formally leaves the EU.
星期四,苏格兰民族党首席大臣尼科娜·斯特金宣布,下周她打算出台相关立法,以便在英国正式脱欧之前为苏格兰进行第二次独立公投铺平道路。
Ignoring Scotland's parliamentary voice would be an act of "constitutional vandalism," Sturgeon added, challenging Brexit's legal basis.
斯特金对英国脱欧的法律依据提出质疑,并补充道,忽视苏格兰议会的意见是一种“破坏宪法”的行为。
In 2014, a rerendum for Scottish independence from the UK failed, garnering only 45 percent of the vote.
2014年,苏格兰脱英公投失败,当时只有45%的投票人支持苏格兰独立。
During the June Brexit vote, however, Scots showed a clear divide on the issue of continued EU membership: 62 percent voted in favor of remaining in the bloc, versus 47 percent in England, 48 percent in Wales, and 56 percent in Northern Ireland.
然而,在六月英国脱欧公投中,苏格兰人在英国保留欧盟成员国身份的问题上与英国其他政治实体分歧明确:62%的苏格兰人支持留欧,然而在英格兰、威尔士和北爱尔兰支持留欧的比率分别为47%、48%及56%。
The issue has driven a political wedge between London and the leaders in the Scottish capital, Edinburgh, and it may beshifting the nature of Scottish cultural identity, too.
英国脱欧的问题使伦敦和苏格兰首府爱丁堡的领导人之间产生了政治分歧,这也可能会彻底转变苏格兰文化身份的本质。
Laura Cram, a professor of politics at Edinburgh University, said that this rise in pro-Europe sentiment could be more about Scots themselves than the benits they see in maintaining close ties with Brussels.
爱丁堡大学政治学教授劳拉·克拉姆指出,留欧情绪的高涨可能更多的是关乎苏格兰人本身而不是与他们认为同布鲁塞尔保持密切联系会获得的利益有关。
While the latest polls indicate that the Brexit has not significantly boosted public support for Scottish independence, the bill Sturgeon plans to introduce could prove itself usul as a bargaining chip by directly challenging British Prime Minister Theresa May's hardline Brexit approach. Sturgeon's spokesman revealed that the bill's immediate goal is designed to give Scotland a full range of options for optimal leverage in the Brexit deal.
不过最新的投票记录显示英国脱欧并没有显著地提高公众对苏格兰独立的支持率。斯特金直接质疑英国首相特丽莎·梅在英国脱欧方式上的强硬路线,她计划出台的法案作为一种谈判筹码可能会有所帮助。据斯特金的发言人透露,该法案的直接目的就是使苏格兰在影响英国脱欧协议上获得最佳的全方位选择权。
Sturgeon will seek to lead a group of opposition lawmakers, but her critics accuse of her playing politics with serious issues.
斯特金将设法领导一群反对英国脱欧的立法议员促成此事,然而评论家指责她在拿严肃的问题玩弄权术。
Citing economic challenges, Scottish Labour leader Kezia Dugdale added that another independence rerendum is "the last thing we need."
提及经济挑战,苏格兰工党主席凯兹亚·达格代尔补充道,“我们最不需要的”就是第二次独立公投。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。