关闭

澳际学费在线支付平台

峰回路转:川普支持率大涨 与希拉里赢面五五开!.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:212 移动端

  Mrs Clinton - who has seen her national opinion poll lead shrink in recent days - targeted her Republican rival’s temperament and attitude to women.

  最近几天的民调显示希拉里的领先优势正在逐步丧失,而为了挽救颓势,希拉里对川普的坏脾气以及对女性的态度进行了抨击。

  Mr Trump claimed she would be followed into the White House by criminal investigations.

  而川普则声称,即使希拉里最终入主白宫,她也摆脱不了刑事犯罪调查。

  He was boosted by a rare campaign appearance by his wife Melania.

  近日川普的妻子梅拉尼亚非常罕见地出现在了一场竞选集会上,川普的支持率也应声大涨。

  In her first speech since July’s Republican convention, the former model spoke about being an immigrant and a mother and said her husband would "make America fair".

  这是自从7月份共和党代表大会以来梅拉尼亚第一次发表讲话,她以一个移民和一名母亲的身份发表了讲话,声称她的丈夫将会“让美国公平”。

  She also vowed, in a speech in the Philadelphia suburbs, to lead a campaign against cyber-bullying if she becomes first lady, and to combat a culture that has "gotten too mean and too rough".

  在费城城郊的这次讲话中,她誓言如果自己成为第一夫人的话,将领导发起一场针对网络欺凌的运动,和一个已经“变得太过自私、太过粗暴”的文化作斗争。

  Mr Trump has gained ground on Mrs Clinton in a number of swing states, such as Florida and North Carolina, according to polls. Some national tracker polls are now suggesting the two candidates are neck-and-neck.

  据民调显示,在诸如佛罗里达和北卡罗来纳等一些摇摆州,川普比希拉里更占优势。一些全国性跟踪民调显示,现在川普和希拉里的赢面大致五五开。

  The Reuters/Ipsos States of the Nation project estimates Mrs Clinton’s odds of winning the necessary 270 Electoral College votes on Tuesday at about 90%, down from 95% last week.

  据路透社/益普索公司的国家状态项目估计,下周二希拉里赢得全部所需270张选举团投票的可能性大约有90%,相比上周的95%有所下降。

  The momentum appears to be with Mr Trump, who has joked about having to stay on message, as the final weekend of campaigning approaches.

  目前的局势似乎是川普一方更占优。川普曾开玩笑说,随着大选最后一周日益临近,他不得不随时等候通知。

  He has capitalised on a new FBI investigation into a Clinton aide’s emails.

  而最近FBI对希拉里助手的邮件展开调查一事也被川普当做打败希拉里的资本。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537