关闭

澳际学费在线支付平台

奇葩!希特勒妻子内裤被拍卖.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:269 移动端

  The bris, part of a collection that went under the hammer at the Philip Serrell auction house in Malvern, were expected to fetch around 400 pounds, but sold for 2,900 pounds.

  这两条内裤是英国马尔文的菲利普·瑟雷尔拍卖行卖出的商品之一,原本估价大约400英镑,最终却拍出了2900英镑的高价。

  A gold ring, a silver mirrored box and a silver holder still containing Eva Braun’s bright red lipstick were also sold.

  同时被拍出的物品还包括属于爱娃·布劳恩(Eva Braun)的一枚金戒指、一个银制小镜盒子、以及一支银制的唇膏。

  They were sold to a private collector.

  这些拍品都被卖给了私人收藏家。

  The knickers, featuring a lace and ribbon trim, are embroidered with Eva Braun’s initials.

  这两条内裤用蕾丝和彩带做装饰,上面还绣有Eva Braun名字的首字母。

  The gold cluster ring, set with an opal surrounded by six rubies, sold for 1,250 pounds, while the silver lipstick case engraved with ’EB’ sold for 360 pounds.

  这枚金戒指正中镶嵌着一枚蛋白石,周围环绕着6颗红宝石,最后拍出了1250英镑的价格,而刻有“EB”字样的银制唇膏盒最终卖出了360英镑。

  Meanwhile, a collection of early 20th century black and white photographs depicting Eva Braun, some with Adolf Hitler, sold for 100 pounds.

  与此同时,一套爱娃·布劳恩20世纪早期的黑白相片(其中一些是和希特勒的合影)被卖出了100英镑的价格。

  The auction house confirmed the lots were all sold to a collector based in the UK.

  据该拍卖会透露,所有这些拍品都卖给了英国一位收藏家。

  Sophie Jones, auctioneer and valuer at Philip Serrell, said an "array" of people bid on the items.

  索菲·琼斯是菲利普·瑟雷尔拍卖行一名拍卖师和估价师,据她表示“好多”人都对这些拍品进行了竞价。

  She said it was generally private collectors interested in the lots.

  据她表示,对这些东西感兴趣的人大多都是私人收藏家。

  "It is generally people fascinated with that period of history," she said. "I think people who were bidding on them were private collectors more than dealers."

  她说道:“一般都是对那段时期历史感兴趣的人,我认为对那些拍品出价的都是私人收藏家,而不是文物贩子。”

  Many of the items at the auction, including the underwear, had certificates of authenticity from the relevant seller, she added.

  据她透露,此次拍卖会上包括内裤在内的许多拍品都有来自相关卖家的真实性证书。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537