悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 不要命了,美国动物园管理员假扮恐龙逗鳄鱼!.
A very brave park ranger dressed in a T-Rex costume teases an alligator with a fish, in this hair-raising video.
在一段令人毛骨悚然的视频中,一名十分勇敢的动物园管理员,身穿霸王龙外套,用一条鱼去戏弄一只短吻鳄。
Jason McDonald, who works at the Colorado Gators Reptile Park, disguised himself as the dinosaur to taunt the 500lb Morris with fish.
在科罗拉多鳄鱼动物园工作的杰森·麦克唐纳将自己伪装成霸王龙的模样,用鱼去戏弄重达500磅的鳄鱼莫里斯。
The 35-year-old even admitted he couldn't really see in the costume and joked he'd be having a 'bad day' if the predator came out of the water.
35岁的他甚至还承认,他在服装内真的看不到别的东西,并开玩笑说,如果鳄鱼爬出水面,那么他就要“倒霉”了。
But luckily for Mr McDonald, Morris is a well-trained movie star who is used to interacting with humans.
但幸运的是,莫里斯是一位训练有素的电影明星,已经习惯于跟人类沟通了。
He has appeared in many Hollywood blockbusters, including Dr. Dolittle with Eddie Murphy.
他曾经出现在包括《怪医杜立德》等在内的多部好莱坞大片中。
Mr McDonald said: 'I know it looks like we are teasing him, but he's a chunky alligator so we make him work for his food to burn some calories.
麦克唐纳先生对此事表示:“我知道这看起来像是我在戏弄他,但是他是一只发福的鳄鱼,因此我们使他自己觅食,从而来燃烧一些卡路里。”
'I was feeling nervous and it's not very easy to see in the costume because it gets foggy from breathing on it. I have quick rlexes but if the gator was to come all the way out of the water and chase me I'd have a bad day.'
“我感到很紧张,在服装里也不容易看清外面,因为呼吸使得里面显得很模糊。我的条件反射很快,但是如果鳄鱼爬出了水面,并追赶我,那我就倒霉了。”
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。