悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> AP中文课程教材体现任务型教学理念是生命线.
《AP中文课程概述》中明确指出:“ 语言教学的根本目标是‘ 完成任务’ ” , 这种教学理念不同于以往以传授知识为目的的教学理念, 它明确显现了外语教学的应用性质。对外汉语教学的重点并不是教授一套知识,而是教授一种技能, 所以,语言课首先是工具课、技能课。对外汉语教材也就相当于教练手中的“ 训练计划” 与“训练内容”,是帮助学生在实际运用中提高汉语水平的活的材料。
要想使AP中文课程教材的内容体现出这一特点,就必须将“实际操作”看作第一要素,话题的选择、练习的设计、内容的充实等各个方面都要符合“实际操作”的要求,使学生在真实的语境中提高使用汉语进行交际的能力,在完成各种任务的过程中学习到教材所给予他们的各种知识。而要做到这一点,教材本身就必须体现出任务型教学的理念。
我们把“人际交流”、“理解诠释”、“表达演示”这三种沟通模式与教学内容有机地融合在一起,并具体地体现在教学安排之中。在整体设计、语料选择和练习编排上,我们首先考虑的是“让学生完成什么任务”以及“如何完成”等因素。在练习的设计上,除了《练习册》中安排有大量的、需要经过实际操作才能解决问题的习题之外,我们还专门设计了“交际厅”、“写作板”这两个板块,根据每课的重点提出了不同的任务,让学生在课文内容所涉及的话题内进行彼此间的交际,提高口语和书面语的表达能力。
通过对美国汉语教学、AP中文课程有关问题的思考以及编写工作的实践,我们更切实地认识到,一切教学活动的最终归结点是学生,能否帮助学生很好地掌握汉语是衡量一部教材优劣的最重要的标准。只要真正认识到这一点并朝着既定的目标前进,真正把5个“C”的精神贯穿在我们的教材编写实践之中,我们就不难编出适用于美国汉语教学的好教材。
摘自《我们如何编写美国AP中文教材》
作者:北京师范大学 陈绂
相关阅读:
AP中文课程教材符合美国外语教学标准是原则
AP中文教材切合美国汉语教学的实际是灵魂
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。