悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 日语開く(あく)与開く(ひらく) 如何区分.
众所周知,日语“開く”有“あく”、“ひらく”两种发音!不过,同学们该如何使用这两种发音?它们之间又有何区别呢?为了助大家的日语学习一臂之力,本文,澳际带来了相关的日语基础知识,各位不妨来看看!
首先,从词性的角度来看,日语“あく”是自动词,而“ひらく”既可以作自动词也可以作他动词。
例如:
窓があいている。(窗户开着)
窓をひらく(打开窗户)
このボタンを押すとドアがひらきます。(一按这个按钮,门就开了)
其次,从词的意义和用法上来看,“あく”的意义和用法没有“ひらく”的意义和用法多。
通过查阅词典(《新世纪日汉双解大辞典》)可知“あく”的用法主要有两种:
①表示关着的东西打开
例:正門があく(正门开着)
②表示营业等开始
例:店があく(商店开业)
相比而言,“ひらく”的意义和用法就比较多,这里列出其最常见的用法:
①表示敞开,亦指打开
例:戸がひらく(门开着)
窓をひらく(开窗)
②表示打开,伸开,伸平
例:傘がひらく
③表示花儿开放
例:梅の花がひらく(梅花开放)
④表示拉开,有差距,间隔变大
例:差がひらく
⑤表示召开,举行,开会等
例:会議をひらく(召开会议)
⑥表示开发,开辟,开拓
例:原野(げんや)をひらく(开荒)
通过上文的分析,我们看到“あく”与“ひらく”都可以表示“开、打开”,那区别是什么呢?
開く(あく):在日语学习中,開く(あく),一般用在是向一面打开的关闭物上,比如打开平移的拉门、拉窗。
開く(ひらく):一般用在具有能依靠轴心作用进行开闭功能的物体上,比如推窗、推门、伞、书本等。如下面二张图所示,均使用“ひらく”。
以上,就是关于開く的两种发音的介绍,希望能够引起日语备考生们的注意!关于日语基础知识、日语学习,倘若大家还有什么困惑,都可以访问澳际教育官网在线咨询日语培训方向的名师,谢谢合作!
澳际六步曲服务第一步“留学规划”从留学人群的需求出发,我们还提出了“关注就业,重视职业生涯规划”的服务理念,这让我们在分析每个申请人的具体背景和申请目标,制作切实可行的策划方案的同时,必须确保申请结果无论从目前还是长远来看都是最优选择。
澳际“留学规划”具体服务项目如下:
1. 帮助申请人制定申请目标
2. 根据申请目标,分析申请人背景优劣势
3. 制定各项出国考试时间规划
4. 针对目标专业和目前背景,确定专业相关成绩提升,选修课以及辅修专业方案
5. 制定学术、研究背景提升计划
6. 制定实习工作计划,指导制作实习简历,提供面试辅导
7. 制定社会活动方案及国际文化交流计划
8. 制定名校/奖学金申请方案
9. 初步选定推荐人,指导申请人联系合适的推荐人
10. 制定适合申请人的个性化《教育规划方案》
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。