关闭

澳际学费在线支付平台

不明觉厉 日语奇怪谚语盘点.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:369 移动端

  在日语学习的过程中,同学们难免会接触到谚语。那么,为了更好地助大家一臂之力,今天的日语资讯,教育小小编就给各位盘点一些“奇怪”的谚语!若您想知道“下雨的日子不是好天气”、“生命的洗涤”、“被点心砸中屁股”。。。是什么意思,就抓紧时间和澳际走进接下来的日语基础吧!

  在日语中存在着一些“奇怪”的谚语,为了帮助同学们更有效率地进行日语学习,本文,教育小小编整理了部分,来看:

  ◆雨の降る日は天気が悪い/東に近ければ西に遠い

  下雨的日子不是好天气/靠近东边就是远离西边

  含义:理所当然,自不待言

  ◆あんころ餅で尻を叩かれる

  被点心砸中屁股

  含义:喜从天降

  ◆蜘蛛網張って鳳凰を待つ

  张开蜘蛛网,等待凤凰

  含义:螳臂当车

  ◆千人の諾々は一子の諤々に如かず

  一千个顺从的人,不如一个坚持自我的人

  含义:敢于坚持己见的人,远胜于随波逐流的人。

  ◆ぽつぽつ三年 波八年

  三年画一个苔藓;八年画一个波浪

  含义:台上三分钟,台下十年功。只有经过长年累月的努力,才能独当一面。

  ◆韓信の股くぐり

  韩信胯下之辱

  含义:天将降大任于斯人也,必先苦其心志。

  ◆一押し二金三男

  一有魄力,二有钱,三貌美的男人

  含义:想要追求到喜欢的女孩,一要有魄力、二要有钱、三要貌美。

  ◆お医者様でも草津の湯でも

  医生和草津的温泉都治不了相思病

  ◆一合雑炊二合粥三合飯に四合団子五合牡丹餅六合粟餅

  一合杂烩粥 二合粥 三合饭 四合丸子 五合牡丹饼 六合黄米年糕

  含义:一顿饭就做一个人能吃得了的量。

  ◆可愛い子には薄着をさせろ

  让可爱的孩子少穿一点

  含义:对孩子来说,富养不如穷养。

  ◆泣く子に唐辛子

  给哭泣的孩子吃辣椒

  含义:施与惩戒,将会有意想不到的成效。给哭泣的孩子吃辣椒,孩子反而就不哭了。

  ◆叔母の家焼けても穀休み

  即使叔母家被火烧了,吃了饭也要休息

  含义:出于健康的考虑,餐后休息是很有必要的。

  ◆親孝行と火の用心は灰にならぬ前

  孝敬父母和小心火烛都要在化作灰烬之前

  含义:防患于未然。孝敬父母必须在父母健在的时候,小心火烛必须在发生火灾之前。

  ◆命の洗濯

  生命的洗涤

  含义:如同洗掉衣服上的污垢一般,疲劳的时候也要舒缓心情。

  好啦,今天的日语基础知识,到这里就全部结束了。如今后在日语学习的过程中,伙伴儿们遇到了什么难题,还请访问澳际官网在线咨询相关日语名师,相信我们的老师定将给您一个满意的答案!

  澳际“留学规划”具体服务项目如下:

  1. 帮助申请人制定申请目标

  2. 根据申请目标,分析申请人背景优劣势

  3. 制定各项出国考试时间规划

  4. 针对目标专业和目前背景,确定专业相关成绩提升,选修课以及辅修专业方案

  5. 制定学术、研究背景提升计划

  6. 制定实习工作计划,指导制作实习简历,提供面试辅导

  7. 制定社会活动方案及国际文化交流计划

  8. 制定名校/奖学金申请方案

  9. 初步选定推荐人,指导申请人联系合适的推荐人

  10. 制定适合申请人的个性化《教育规划方案》

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537