悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> 初学日语,这两大通病不要犯.
很多人在一开始都会对学日语这件事情特别感兴趣,但是过不了多久就发现自己坚持不下去了,半途而废。那么,到底是什么原因让很多日语初学者中途而废呢?总结下来,通常是以下这两种原因的缘故。
1、仅仅三分钟的热度,缺少耐力
有很大一部分人是日语很有趣就开始自学了,结果发现背诵五十音图、背诵那么多的单词真的很枯燥,很快就没了当初那份热情,接着慢慢地开始懒惰起来。其实语言是种非常繁琐的东西,甚至不是单纯几本书所能涵盖的。
所以学习日语一定要有足够的耐心, 凭一时热情是学不好日语的,要想学好就要付出努力。背诵单词确实是个非常枯燥的过程,如果能把自己在日语学习之路上的每一点点进步都当成一种快乐的话,即便是这一过程走得再慢,日积月累你也总能发现自己的变化。
多多培养自己对日语的兴趣,比如动漫、日剧、日本杂志、日本音乐之类的,总有一样是你喜欢的,利用自己的兴趣多多鞭策自己去学习。
2、学习方法不恰当
第一类的很多很多,他们只是自称日语学习者,但是不够格。第二类的是没有注意方法,所以会走很多弯路。方法问题是个很大很大的范畴,所以还要一个一个具体来看。
(1) 记忆方法不当
记忆是学习语言的一个最基本的方法,但是记忆又有很多技巧。比如:学习「乗る」时,记住这是乘车的意思。于是用的时候就出现了「バスを乗る」。好的方法是记「に乗る」表示“乘~”,这样就知道「乗る」是自动词,「に」表示对象。就算说不出道道也会用。记单词是看到「大変」读「たいへん」,不要读“大变”。大家要善于在记忆单词的时候寻找适合自己的方法。
(2) 不求甚解,乱用词汇或文法
比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“终于”。只记中文解释的同学就会造“親父はやっと死んだ”这样的句子。其实,词汇除了有意义外,还有感彩和惯用搭配。「やっと」表示终于发生了自己期待的事。其它两个都是中性,好事坏事都能用。有的几个同义词几乎没有差别,但是经常和他们搭配的词不一样。所以在平时的练习中一定要注意结合语境来理解单词和文法,不能够孤立起来!
(3) 把语法绝对化,不会变通
这类同学看了上面的论述后就会得出结论:「親父がやっと死んだ」这句话有语法错误。而实际上,期待老爸死的儿子也不少,这句话没有语法错误。关键看说话人是什么心情,就用什么表达。所以说,学习语言最忌讳的就是认死理儿,钻牛角尖,对于不理解的东西在努力过后如果仍然不理解,那么就那样记住,相信随着学习的深入,你的问题也会迎刃而解的。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。