关闭

澳际学费在线支付平台

GMAT阅读长难句及参考译文.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:268 移动端

  GMAT阅读中困难最大的就是那些GMAT阅读长难句,不但生词多,而且句式结构复杂。往往在碰到这一类的句子后很多考生都会晕头转向,为此澳际小编特收集几个GMAT阅读长难句并给出相关译文。希望对大家的复习有所帮助。文中观点仅供参考。

●●点击获取更多专业名师一对一咨询、免费网上增值服务●●

  The most thrilling explanation is, unfortunately,a little dective. Some economists argue that powerful structural changes in the world have upended the old economic models that were based upon the historical link between growth and inflation.

  [参考译文]

  很不幸,这最令人震惊的解释有一点缺陷。一些经济学家认为世界经济结构的强有力的变化已经结束了那个以经济增长和通货膨胀的历史关联 为基础的旧的经济模式。

  The Aswan Dam, for example, stopped the Nile flooding but deprived Egypt of the fertile silt that floods lt-all in return for a giant reservoir of disease which is now so full of silt that it barely generates electricity.

  [参考译文]

  例如,阿斯旺大坝使得尼罗河不再洪水泛滥,但是它也夺去了埃及以前所享有的洪水留下的肥沃淤泥--这些换宋的就是这么个疾病滋生的水 库,现在这个水库积满了淤泥,几乎不能发电了。

  New ways of organizing the workplace--all that re-engineering and downsizing--are only one contribution to the overall productivity of an economy, which is driven by many other factors such as joint investment in equipment and machinery, new technology, and investment in education and training,

  [参考译文]

  企业重组的新方法--所有那些重新设计、缩小规模的做法--只是对一个经济的整体生产力做出了一方面的贡献。这种经济还受许多其他因 素的驱动,比如结合设备和机械上的投资、新技术,以及在教育和培训 上的投资。

  His colleague, Michael Beer, says that far too many companies have applied re-engineering in a mechanistic fashion, chopping out costs without giving sufficient thought to long-term profitability.

  [参考译文]

  他的同事迈克尔·比尔说,有太多的公司已经用一种机械的方式实行公司内部的重新设计,在没有充分考虑长期赢利的能力下削减了成本。

  Denders of science have also voiced their concerns at meetings such as "The Flight from S.cience and Reason" , held in New York City in 1995, and "Science in the Age of (Mis) information, which assembled last June near Buffalo.

  [参考译文]

  科学卫士们在会议上也表述了他们的关注,比如1995年在纽约市举行的 "逃离科学与理性"会议,以及去年6月在布法罗附近召开的"(错误)信息时代的科学"会议。

  GMAT语法长难句的难点在于句子结构以及之间的逻辑关系,而这往往也是考点所在。小编给的建议就是遇到这一类句子我们不需要细细梳理,而只需要抓住主要结构。有些成分对于我们理解并无人任何作用。最后祝大家都能取得好成绩。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537