关闭

澳际学费在线支付平台

GMAT考试阅读长难句分析.

刚刚更新 编辑: 浏览次数:344 移动端

  

  在GMAT阅读中考生经常会碰到一些长难句,对这些长难句的分析和解读成为考生备战GMAT阅读的重难点。澳际小编接下来为考生分析一下GMAT考试阅读的长难句。

  GMAT考试是比较有名的英文考试了,长难句是考生们所难掌握的部分。这点我们在GMAT阅读中常能看见,理解文章不容易,读懂长难句更是难上加难。尤其是在考场上心态不是很好的同学,长难句简直就是噩梦一样的存在。我们知道长难句其实是有很多修饰语的,如果想办法把修饰语剥离,那样阅读考试就容易多了。

  GMAT阅读理解的难度相对来说比gre要低,一般在备考过程中都建议考生使用GRE阅读题进行练习。这两种考试中阅读都多见句子结构复杂难懂的长句,如果读惯了GRE阅读中的长句再回头看GMAT阅读中的句子会觉得比较轻松。GMAT阅读考查重点不在词汇上,而是句子结构和句与句、段与段之间的逻辑关系。GMAT阅读考查重点不在词汇上,而是句子结构和句与句、段与段之间的逻辑关系。其中复杂修饰成分是干扰考生选择答案的很大障碍,非常浪费时间,容易造成理解上的偏差,打断阅读思路。在阅读过程中,如果能将这些复杂修饰成分进行调整、删减、压缩,使之变得简单,阅读速度和准确率都会有所提高的。

  从广义上来说,从句、分词、不定式、插入语、介词短语等都可以看作GMAT阅读的复杂修饰成分,带有这些复杂修饰成分的句子都比较长,读起来拗口。在遇到这类句子时,我们不必细细梳理,而要先抓住句子主干。有些成分根本就对我们做题没有任何影响,倘若浪费太多时间去分析句子的某一处,岂不是浪费宝贵时间!这实际上就是一个去粗取精,去伪存真的过程。

  1. 首先,我们要明确长句究竟在哪里断开,找到有用的,抛弃无用的。先来看看下面这个句子:Even in the best of circumstances, fierce competition from larger, more established companies makes it difficult for small concerns to broaden their customer bases: when such firms have nearly guaranteed orders from a single corporate benactor, they may truly have to struggle against complacency arising from their current success.

  2. 在阅读时要注意辨别这些复杂修饰成分,找出真正的主语和谓语。很显然,这句话应该在冒号处断开,冒号后是对前半句的解释,所以在读在这句话时,我们不必把太多精力放在前半句上,而要着重理解后半句,这才是与文章内容相关的部分。整句话的复杂修饰成分包括介词短语in the best of circumstances, from larger, more established companies,以及不定式to broaden their customer bases,和现在分词arising from their current success.

  再来看一个复杂修饰成分为从句的例子:Civil rights activists have long argued that one of the principal reasons why Blacks, Hispanics, and other minority groups have difficulty establishing themselves in business is that they lack access to the sizable orders and subcontracts that are generated by large companies.

  3 原句中的定语从句、宾语从句对句意表达的作用不大,可以略过不读。通过对复杂修饰成分的加工处理,这个句子变得十分简单:One of the principal reasons is that they lack access to the sizable orders and subcontracts.

  GMAT阅读的复杂修饰成分往往放在一个比较复杂的句子框架中,例如下面这句话Although the samurais had been reduced to idleness by years of peace, encouraged to engage in scholarship and martial exercises or to perform administrative tasks that took little time, it is not surprising that their tastes and habits grew expensive.

  4. 先明确句子大体框架再剥离复杂修饰成分。整个句子是镶嵌在although…it is not surprising 这个框架中的,但是由于中间插入成分多,容易打断考生思路,导致无法准确把握句意,同时运用了介词短语by years of peace,定语从句tasks that….以及过去分词encouraged to…

  有关GMAT考试阅读中的长难句小编就为考生讲解到这。考生在做GMAT阅读理解时遇到长难句不要慌,冷静分析,结合GMAT阅读的上下文思考其究竟是什么意思,在文中有什么作用。

  澳际六步曲体系 TSSS源于经验、责任、使命、灵感和天才,充分凝聚每一个澳际人的智慧以及数千个名校成功录取案例的经验。澳际引进世界顶级咨询公司先进咨询服务模型和西方职业评估体系基础上,结合申请人在海外求学路上的切实困惑和需求,开创出来的全新留学服务体系。“澳际六步曲”的宗旨是打破传统留学中介代理的服务模式,关注就业,重视科学职业规划,强调授人以“渔”。协助申请人创建自己从未意识到的申请名校的竞争优势(Create your own edge)。澳际旨在成为中国留学行业的改革者和新规则的制定者。我们要破除已有的习惯性思维,推行同样的变革和创新。

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537