悉尼大学商学国贸双硕士毕业,现居澳洲,在澳学习生活15+年,从事教育咨询工作超过10年,澳洲政府注册教育顾问,上千成功升学转学签证案例,定期受邀亲自走访澳洲各类学校
您所在的位置: 首页> 新闻列表> gre填空之无提示词该如何解答.
gre填空题应该算是gre考试中最让人无奈的题,尤其是碰见gre填空中联提示词都没有的时候,当这个时候我们应该用什么样的gre句子填空方法去做呢?澳际小编为大家介绍一下当我们遇到gre填空题中无提示词的时候的gre句子填空方法,希望对大家有帮助。
下面就是澳际小编为大家介绍的有关gre填空中无提示词时的gre句子填空方法,供大家参考学习。
在某些词组性质的习语中,所出现的介词在搭配上是固定的,如be consistent with, respond to , show insight into等。当某一空格后紧随一介词时,应尽快判断出在所代入的词汇中,何者与该介词搭配是合理的,何者为不合理的。不合理者即予排除。当然,丰富的介词搭配知识取决于平日英语学习中用心的积累。
在gre填空题目本身看似缺乏线索的情况下,要善于利用英语的语法所提供的蛛丝马迹,达到最终攻克该gre填空题的目的。当然,在实在无计可施时,只能以语义的通顺与否作为取舍的标准。
例 Ⅰ:
The trial was conducted in ---------- manner, full of ---------- .
(A) an incredible ... proper procedure
(B) a negligent ... sworn testimony
(C) a judicial ... spectacular denouements
(D) a theatrical ... extravagant histrionics
(E) an outrageous ... erudite citations
〖解答〗
从语法结构来看,本题由一完整句加一形容词短语构成,该形容词短语作补充说明,表示一伴随的状况。尽管不知道代入两处空格的词汇的确切含义是什么,但按短语结构的解法(参见方法之十),可判断出二者应是同义词,唯有(D)项中theatrical和histrionics可形成同义词。
〖词汇〗
negligent: 疏忽的, 粗心大意的
sworn: 宣过誓的,公开宣称的
judicial: 司法的,公正明断的
denouement: 结局,收场
erudite: 博学的
〖中译〗
审判以一种演戏般的方式进行,充满了极度的矫揉造作。
例 Ⅱ:
There was a ---------- all about the estate, and the ---------- concerned the guards.
(A) pall ... shroud
(B) focus ... scrutiny
(C) hush ... quiet
(D) coolness ... temper
(E) talent ... genius
[解答]
本题两处空格均为名词,以and连接两个并列的句子,故二者应是同义词。这相同的两个概念第一次以不定冠词"a"修饰,以示泛指,第二次以定冠词"the"修饰,以示特指。在五个选项中,(C)项的两个字汇和(E)项的两个字汇为同义词,但(E)不合题意。
〖词汇〗
pall: 棺枢
shroud: 裹尸布
scrutiny: 仔细审视(检查),细阅
〖中译〗
庄园四周一片寂静,这种静悄悄的景象引起了守卫的关注。
上面就是澳际小编为大家介绍的有关gre填空中碰见无提示词时怎么做的gre句子填空方法,希望大家可以在gre填空题复习时参考一下上面的gre句子填空方法,澳际小编希望上面的信息对您提高gre填空成绩有帮助,大家想了解更多信息请关注澳际留学。
澳际留学专家提醒大家:
澳际六步曲服务体系由六大步骤和36项子模块组成,核心内容包括留学理性规划和背景提升、考试个性化辅导、文书创作和学校申请、套磁和面试、签证辅导及后期服务、海内外求职。澳际六步曲体系贯穿澳际所有服务项目:美国名校本科申请,名校硕士申请,博士奖学金申请,TOP 20 MBA精英申请,英国/加拿大TOP 10申请等。澳际六步曲服务体系适合人群:适合现在高一、高二、大一、大二和大三的学生,希望自己未雨绸缪,从根本上提升申请竞争力,从而于毕业之际成功步入世界名校。
Amy GUO 经验: 16年 案例:4272 擅长:美国,澳洲,亚洲,欧洲
本网站(www.aoji.cn,刊载的所有内容,访问者可将本网站提供的内容或服务用于个人学习、研究或欣赏,以及其他非商业性或非盈利性用途,但同时应遵守著作权法及其他相关法律规定,不得侵犯本网站及相关权利人的合法权利。除此以外,将本网站任何内容或服务用于其他用途时,须征得本网站及相关权利人的书面许可,并支付报酬。
本网站内容原作者如不愿意在本网站刊登内容,请及时通知本站,予以删除。