关闭

澳际学费在线支付平台

雅思必备写作范文:机器翻译VS学习语言(2).

刚刚更新 编辑: 阿根廷 浏览次数:220 移动端

  随着机器翻译技术的发展,孩子需要学习外语吗?看着电视上推销的各种翻译工具,是不是只要会操作就能让你获得一篇完美的翻译文章呢,接下来我们在此举两篇关于机器翻译与学习语言的范文供大家参考。

  (Sample 2)

  An argument occasionally these days is that some people often think machine translation can take place of the children&aposs study of a foreign language. As far as I am concerned, I can&apost totally agree with this opinion.

  It first comes to the point that machine translation is not high ficiency. The human language is so complex that nowadays no such machine can translate one language to another sufficiently and totally. The machine can only provide some words or pieces of half-baked sentences. So we human beings, especially children, may not rely on this kind of machine, at least recently.

  On the other hand, if the real machine that the whole sentence can be translated completely turn to reality, children should not be taught not study a foreign language. The reason is the language (especially speaking) is made up of not only the grammar and words but also tones and mood. And when children are studying a language, he is not discovering an unknown area, but wild his logic and ideation. Additionally, even if the machine will be out of work one day occasionally in future, he can talk with other foreigners freely.

  Frankly, the loss of language sensitivity is much popular these days. Many people&aposs speaking and grammar is terrible. Children often study wrong speaking from annoying TV programs and untrained broadcasters. The invention of translation machine will make it worse. The problem whether to teach the boys and girls foreign languages or not needs to be treated seriously.

  In a word, in modern society the translation machine is stealing our sensitivity of the language. People should do something to prevent the loss of language ability, especially in the childhood.

  • 澳际QQ群:610247479
  • 澳际QQ群:445186879
  • 澳际QQ群:414525537